"rights ombudsman" - Translation from English to Arabic

    • المظالم المعني بحقوق
        
    • أمين مظالم حقوق
        
    • أمين المظالم لحقوق
        
    • لأمين مظالم حقوق
        
    • المظالم المتعلقة بحقوق
        
    • أمين مظالم لحقوق
        
    • مظالم معني بحقوق
        
    • وأمين مظالم حقوق
        
    • المظالم الخاص بحقوق
        
    • أمانة للمظالم معنية بحقوق
        
    • للمظالم في مجال حقوق
        
    In this connection, we would like to stress the importance of the impartial and active role of the human Rights Ombudsman. UN وفي هذا الصـــدد، نود أن نؤكد على أهمية الدور النزيه والنشط الذي يضطلع به أمين المظالم المعني بحقوق اﻹنسان.
    Special attention has been paid to the Office of the Human Rights Ombudsman, which has a mandate to verify human rights. UN وقد أولي اهتمام خاص لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان، المسندة إليه ولاية التحقق من حقوق الإنسان.
    Law No. 212, establishing the Office of the Human Rights Ombudsman, provided for the appointment of a Special Procurator for Women, who had been appointed in 2000. UN وينص القانون 212، الذي أُنشئ بموجبه مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان، على تعيين مدعية خاصة لشؤون المرأة، وقد تم تعيينها في عام 2000.
    Bosnia and Herzegovina: Human Rights Ombudsman of Bosnia and Herzegovina UN البوسنة والهرسك: أمين مظالم حقوق الإنسان في البوسنة والهرسك
    Furthermore, the Committee strongly recommends that the State party provide more support and resources to the Human Rights Ombudsman's office. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بأن تقدم المزيد من الدعم والموارد لديوان أمين المظالم لحقوق الإنسان.
    The workshop was organized in close cooperation with the regional office of the Human Rights Ombudsman of Georgia. UN ونُظِّمت حلقة العمل بالتعاون الوثيق مع المكتب الإقليمي لأمين مظالم حقوق الإنسان في جورجيا.
    The Human Rights Ombudsman was also a woman, as were 66 of the 195 employees in the Ministry of Justice. UN وتشغل امرأة أيضا منصب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان شأنها في ذلك شأن 66 موظفة من بين 195 موظفا في وزارة العدل.
    Norway will continue its support for the strengthening of the justice sector, the national civilian police and the Office of the Human Rights Ombudsman. UN وستواصل النرويج دعمها لتعزيز قطاع العدالة والشرطة المدنية الوطنية ومكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    Steps had been taken to facilitate the filing of petitions with the Human Rights Ombudsman in future. UN وقد تم اتخاذ خطوات من أجل تسريع تقديم الالتماسات إلى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان في المستقبل.
    Special attention has been paid to the Office of the Human Rights Ombudsman, which has a mandate to verify human rights. UN ويُولى اهتمام خاص لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان، الذي أسندت إليه ولاية التحقق من حالة حقوق الإنسان.
    Special attention will be paid to coordinating the institutional strengthening of the Office of the Human Rights Ombudsman. UN وسيُولى اهتمام خاص لتنسيق التعزيز المؤسسي لمكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    It encouraged Slovenia to reform the Human Rights Ombudsman to comply with the Paris Principles. UN وشجعت سلوفينيا على إصلاح مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان لجعله متوائما مع مبادئ باريس.
    It commended the establishment of the Office of the Human Rights Ombudsman. UN ونوهت بإنشاء مكتب أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    Role of the Human Rights Ombudsman and the regional Ombudsmen in combatting racial discrimination UN الدور الذي يضطلع به أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وأُمناء المظالم الإقليميون في مجال مكافحة التمييز العنصري
    Role of the Human Rights Ombudsman and the regional Ombudsmen in combating racial discrimination UN الدور الذي يضطلع به أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان وأُمناء المظالم الإقليميون في مجال مكافحة التمييز العنصري
    Prior to Government approval, the draft was examined by the IWGHR and communicated to NGOs and the Human Rights Ombudsman. UN وقبل صدور موافقة الحكومة على مشروع التقرير، قام بتمحيصه الفريق العامل المذكور، ثم أُحيل إلى المنظمات غير الحكومية وإلى أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان.
    Slovenia: Human Rights Ombudsman of the Republic of Slovenia UN سلوفينيا: أمين مظالم حقوق الإنسان في جمهورية سلوفينيا
    The Office of the Human Rights Ombudsman is actively involved in the process of human rights education. UN ويشارك مكتب أمين مظالم حقوق الإنسان مشاركة نشطة في عملية التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    In addition to which a human Rights Ombudsman system generally occupies a secondary place in the national spectrum. UN هذا علاوة على المكانة الثانوية التي يحتلها عموماً نظام أمين المظالم لحقوق الإنسان في مجموعة الهيئات الوطنية.
    C. The National Human Rights Ombudsman Office 170-176 34 UN جيم - المكتب الوطني لأمين مظالم حقوق الإنسان 170-176 43
    One was to establish an independent national institution for protection against discrimination; the other proposed that the tasks of the national institution for protection against discrimination be transferred to the Human Rights Ombudsman. UN أحدهما هو إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة لمكافحة التمييز؛ والخيار الثاني هو نقل مهام المؤسسة الوطنية لمكافحة التمييز إلى أمين المظالم المتعلقة بحقوق الإنسان.
    The newly adopted constitution provides for the creation of a Human Rights Ombudsman, although the post has not yet been established. UN وينص الدستور الذي اعتُمد مؤخراً على إنشاء منصب أمين مظالم لحقوق الإنسان، رغم عدم إنشاء الوظيفة بعد.
    92. The Committee welcomes the 1996 law on the reform of the Judicial Branch and the 1997 bill to strengthen support to the judiciary, as well as the bill to establish a human Rights Ombudsman, inasmuch as the protection of economic, social and cultural rights enshrined in the Covenant is thereby enhanced. UN ٢٩- وترحب اللجنة بقانون عام ٦٩٩١ بشأن إصلاح السلك القضائي ومشروع القانون لعام ٧٩٩١ لتعزيز الدعم الذي يحظى به القضاء، باﻹضافة إلى مشروع القانون الرامي إلى إنشاء وظيفة أمين مظالم معني بحقوق اﻹنسان، هذا بقدر ما يوفر ذلك الحماية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي يجسّدها العهد ويعززها.
    It took a multisectoral approach to the promotion of children's rights, involving government agencies, the Human Rights Ombudsman, national non-governmental organizations and youth movements. UN وتعتنق نهجاً متعدد القطاعات في حماية حقوق الأطفال، وهو نهج يشمل الوكالات الحكومية وأمين مظالم حقوق الإنسان والمنظمات غير الحكومية الوطنية وحركات الشباب.
    Persons who believed that their rights had been violated could also seek the assistance of the Human Rights Ombudsman. UN ويجوز للأشخاص الذين يعتقدون أن حقوقهم قد انتُهكت أن يطلبوا مساعدة أمين المظالم الخاص بحقوق الإنسان.
    (c) To integrate human rights standards into the institutions, when reconstructing the Somali executive, legislative and judicial branches, including by establishing a human Rights Ombudsman; UN (ج) أن تدمج معايير حقوق الإنسان في المؤسسات، عند إعادة هيكلة الهيئات التنفيذية والتشريعية والقضائية، بطرق منها إنشاء أمانة للمظالم معنية بحقوق الإنسان؛
    20. Calls for the establishment without delay in the Republika Srpska of institutions for the protection of human rights, in particular a human Rights Ombudsman; UN ٢٠ - تطلب أن يجري دون إبطاء إنشاء مؤسسات لحماية حقوق اﻹنسان في جمهورية صربسكا، وبخاصة أمين للمظالم في مجال حقوق اﻹنسان؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more