"rights organs and bodies" - Translation from English to Arabic

    • أجهزة وهيئات حقوق
        
    • ﻷجهزة وهيئات حقوق
        
    The High Commissioner thus assists and facilitates human rights organs and bodies in their endeavours; UN وعلى هذا النحو، يقوم المفوض السامي بمساعدة أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان في مساعيها، وتسهيل هذه المساعي؛
    Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. UN بعد تلقي طلب ما، تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة ما تقدمه أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة من توصيات، بما فيها التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وآلياتها، فضلاً عن مراعاة توفر الموارد.
    These concerns have been reflected by various United Nations human rights organs and bodies which, on several occasions, have reaffirmed the growing international consensus in favour of the abolition of the death penalty. UN وقد أعربت مختلف أجهزة وهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة عن هذه الشواغل وأكدت من جديد في عدة مناسبات توافق الآراء الدولي المتنامي المؤيد لإلغاء عقوبة الإعدام.
    Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. UN بعد تلقي طلب ما، تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة ما تقدمه أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة من توصيات، بما فيها التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وآلياتها، فضلاً عن مراعاة توفر الموارد.
    38. There is a need to improve the quality of servicing provided to human rights organs and bodies. UN ٣٨ - وثمة ضرورة لتحسين نوعية الخدمات التي تقدم إلى اﻷجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان.
    Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, as well as the availability of resources. UN بعد تلقي أي طلب تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة توصيات أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة، بما فيها التوصيات ذات الصلة من هيئات وآليات الأمم المتحدة وكذلك مراعاة توفر الموارد.
    9. The question of capital punishment has been considered in United Nations human rights organs and bodies since 1959. UN 9- كانت مسألة عقوبة الإعدام موضع نظر في أجهزة وهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة منذ عام 1959.
    On the contrary, he is paving the way for the visits of the special rapporteurs, representatives or experts, following up on the recommendations made by human rights organs and bodies. UN وعلى العكس من ذلك، فإنه يمهد السبيل لزيارة المقررين الخاصين والممثلين الخاصين أو الخبراء، ومتابعة توصيات أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان.
    International exchange, promoted and facilitated by human rights organs and bodies, contributes to efforts made by Governments and civil society. UN وتسهم المبادلات الدولية، التي تشجعها وتيسرها أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان، في الجهود التي تضطلع بها الحكومات والمجتمع المدني في هذا الصدد.
    Other topics on which recommendations were made included the quality of servicing provided to human rights organs and bodies, the administrative unit, technical cooperation projects, staff training programmes and computerization of the Centre. UN وتضمنت المواضيع اﻷخرى التي قدمت بشأنها توصيات تحسين نوعية الخدمات التي تقدم الى أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان، والوحدة اﻹدارية، ومشاريع التعاون التقني، وبرامج تدريب الموظفين وحوسبة المركز.
    60. While capital punishment has not yet been prohibited under international law, various United Nations human rights organs and bodies have, on several occasions, reaffirmed the growing international consensus in favour of the abolition of the death penalty. UN 60- رغم أن عقوبة الإعدام لم تحظر بعد في القانون الدولي، كرر العديد من أجهزة وهيئات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة في مناسبات عديدة تزايد التوافق الدولي في الآراء لجهة إلغاء عقوبة الإعدام.
    Following receipt of a request, the feasibility of the project is studied, taking into account recommendations by the competent United Nations human rights organs and bodies, including relevant recommendations by United Nations bodies and mechanisms, especially the Commission on Human Rights, as well as the availability of resources. UN بعد تلقي طلب ما، تجري دراسة جدوى المشروع مع مراعاة ما تقدمه أجهزة وهيئات حقوق الإنسان المختصة في الأمم المتحدة من توصيات، بما فيها التوصيات ذات الصلة المقدمة من هيئات الأمم المتحدة وآلياتها وخاصة مفوضية حقوق الإنسان، فضلاً عن مراعاة توفر الموارد.
    107. While the reform of the human rights machinery is subject to discussion in various forums, immediate measures are being taken to improve the conditions of work of human rights organs and bodies. UN ١٠٧ - وأثناء خضوع إصلاح آلية حقوق اﻹنسان للمناقشة في محافل مختلفة، تتخذ تدابير فورية لتحسين ظروف العمل في أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان.
    The High Commissioner and the Centre for Human Rights have been helping to focus the attention of the various human rights organs and bodies on the human rights input to the Fourth World Conference on Women and on the preparation of parallel human rights activities. UN ويساعد المفوض السامي ومركز حقوق اﻹنسان في تركيز الاهتمام على شتى أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان وعلى المدخلات المتعلقة بحقوق اﻹنسان التي ستقدم الى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة وعلى إعداد اﻷنشطة الموازية المتعلقة بحقوق اﻹنسان.
    (a) Human rights organs and bodies and regional human rights mechanisms UN (أ) أجهزة وهيئات حقوق الإنسان والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان
    18. Country engagement also included assisting a number of countries in their reporting obligations under the international human rights treaties and following up on the recommendations of human rights organs and bodies. UN 18 - كما شملت عملية إشراك البلدان مساعدة عدد من البلدان في الوفاء بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومتابعة توصيات أجهزة وهيئات حقوق الإنسان.
    In this context, the High Commissioner is placing primary emphasis on: (a) the strengthening of human rights organs and bodies; (b) follow-up of their recommendations and decisions; (c) coordination of their participation in the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN وفي هذا السياق، يركز المفوض السامي، أساسا، على ما يلي: )أ( تعزيز أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان؛ و)ب( متابعة توصياتها وقراراتها؛ و)ج( تنسيق مشاركتها في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا.
    5. Emphasizes the importance of distinguishing accountability for human rights violations from the political dimensions of a conflict and the need for human rights organs and bodies to address situations of gross and widespread violations of human rights on their own merits; UN 5- تؤكد أهمية تمييز المساءلة في مجال انتهاكات حقوق الإنسان عن الأبعاد السياسية للنزاع وضرورة تصدي أجهزة وهيئات حقوق الإنسان لحالات انتهاك حقوق الإنسان انتهاكاً جسيماً وواسع النطاق، وذلك حسب الوقائع الموضوعية لتلك الحالات؛
    “Noting the need for States to cooperate more fully with the various United Nations human rights organs and bodies, including the treaty monitoring bodies, by submitting reports in a timely fashion and, in this regard, noting the report of the Secretary-General on the effective implementation of international instruments on human rights, including reporting obligations under international instruments on human rights (E/CN.4/2000/106), UN " وإذ تشير إلى ضرورة قيام الدول بالتعاون بشكل أكمل مع مختلف أجهزة وهيئات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة، بما فيها هيئات رصد المعاهدات، وذلك بتقديم التقارير في حينها، وإذ تلاحظ في هذا الصدد تقرير الأمين العام عن التنفيذ الفعال للصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، بما في ذلك الالتزامات بتقديم التقارير بموجب الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان (E/CN.4/2000/106)،
    New methodologies of work, including horizontal operational linkages between various units, improved flow of information, greater empowerment of staff and decentralization of decision—making and responsibility, should ensure that human rights organs and bodies will be better served, substantively and technically. UN وثمة منهجيات عمل جديدة، بما في ذلك الربط التشغيلي اﻷفقي بين الوحدات المختلفة، وتحسين تدفق المعلومات، وزيادة تمكين الموظفين، وإضفاء الطابع اللامركزي على عملية صنع القرارات وتحمل المسؤولية، ينتظر أن تكفل توفير خدمات أفضل، من الناحيتين الموضوعية والفنية، ﻷجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more