"rights problem" - Translation from English to Arabic

    • مشاكل حقوق
        
    • مشكلات حقوق
        
    It is observed in the report that violence against women remains a serious human rights problem in Finland. UN ويُلاحَظ في التقرير أن العنف ضد المرأة لا يزال يمثل مشكلة خطيرة من مشاكل حقوق الإنسان في فنلندا.
    The report points out that female genital mutilation is both a health problem and a human rights problem. UN وتشكل حالات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى، وفقا للتقرير، مشكلة صحية ومشكلة من مشاكل حقوق اﻹنسان.
    In the Declaration, they recognize trafficking as a human rights problem and agree to work in a cooperative and regional manner. UN وفي الإعلان سلموا بأن الاتجار مشكلة من مشاكل حقوق الإنسان واتفقوا على العمل بطريقة تعاونية وإقليمية.
    This is a considerable human rights problem, appearing long after the bomb and destined to span the generations. UN وهذه مشكلة كبيرة من مشاكل حقوق اﻹنسان، تبرز بعد مدة طويلة من تفجير القنبلة وتمتد عبر اﻷجيال من حيث توجهها.
    Each working group was assigned a human rights problem to be addressed by using the material provided by the trainer. UN وأعطيت لكل فريق عامل مشكلة من مشكلات حقوق الإنسان لكي يعالجها باستخدام المادة التي يقدمها المدرب.
    But maternal mortality is also an extremely serious human rights problem and it has not received the attention from the human rights community that it deserves. UN ولكن وفيات الأمومة تمثل أيضاً مشكلة بالغة الخطورة من مشاكل حقوق الإنسان، ومع ذلك فإنها لم تلقَ ما تستحقه من اهتمام من قِبَل الأوساط المعنية بحقوق الإنسان.
    Violence against women and girls not only is a human rights problem but directly affects the progress we make towards achieving the Millennium Development Goals. UN والعنف ضد المرأة والفتاة ليس مشكلة من مشاكل حقوق الإنسان فحسب، بل إنه يؤثر بشكل مباشر على التقدم الذي نحرزه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    6. The detention situation, a result of the enormous challenge of bringing to justice the great number of Rwandan citizens presumed to have participated in the genocide, remains a most serious human rights problem facing Rwanda. UN ٦- ولا تزال حالة الاحتجاز، التي نتجت عن التحدي الضخم المتمثل في محاكمة العدد الكبير من المواطنين الروانديين المشتبه في أنهم شاركوا في اﻹبادة الجماعية، من أخطر مشاكل حقوق اﻹنسان التي تواجهها رواندا.
    In the opinion of the European Union, the Third Committee was not the most appropriate forum in which to deal with the activities of mercenaries since that was not an issue that should be treated as a human rights problem or a threat to the right of peoples to self-determination. UN فالاتحاد الأوروبي يرى أن اللجنة الثالثة ليست أنسب منتدى لمعالجة أنشطة المرتزقة لأن هذه ليست مسألة تُعامل على أنها مشكلة من مشاكل حقوق الإنسان أو تنطوي على تهديد لحق الشعوب في تقرير المصير.
    88. A particularly acute human rights problem in Kosovo is uncertainty about the whereabouts of family members who have gone missing during the conflict. UN 88 - ويعتبر عدم معرفة أماكن وجود أفراد الأسر المفقودين خلال النزاع إحدى مشاكل حقوق الإنسان الأكثر صعوبة في كوسوفو.
    While recognizing the dangers of mercenary activity, they questioned dealing with the use of mercenaries primarily as a human rights problem and as a threat to the right of peoples to self-determination. UN وعلى الرغم من اعترافها بالأخطار الناجمة عن أنشطة المرتزقة فإنها تعترض على معالجة مسألة استخدام المرتزقة أساسا كمشكلة من مشاكل حقوق الإنسان وكتهديد لحق الشعوب في تقرير المصير.
    In his contacts with Governments, the High Commissioner has referred to issues relating to minorities as a complex human rights problem and appealed for Government policies which would respond to the legitimate expectations of all people living in a country. UN وأشار المفوض السامي، في اتصالاته بالحكومات، الى المسائل المتصلة باﻷقليات بوصفها مشكلة معقدة من مشاكل حقوق اﻹنسان وناشد الحكومات انتهاج سياسات تفي بالتوقعات المشروعة لجميع الناس الذين يعيشون في البلد.
    107. Trafficking in human beings, including trafficking in women and illegal immigrants, continues to be a human rights problem in Montenegro. UN 107- لا يزال الاتجار بالبشر، بما في ذلك الاتجار بالنساء والمهاجرين غير الشرعيين، مشكلة من مشاكل حقوق الإنسان في الجبل الأسود.
    In his contacts with Governments, the High Commissioner has referred to issues relating to minorities as a complex human rights problem and appealed for government policies which would respond to the legitimate expectations of all people living in a country and would enable everyone to live in security with respect for his or her rights. UN وأشار المفوض السامي، في اتصالاته بالحكومات، إلى المسائل المتصلة باﻷقليات بوصفها مشكلة معقدة من مشاكل حقوق اﻹنسان، وناشد الحكومات انتهاج سياسات تفي بالتوقعات المشروعة لجميع الناس الذين يعيشون في بلد ما وتمكن كل شخص من العيش في أمان مع كفالة احترام حقوقه.
    78. Ever since he was appointed to study the situation of human rights in Afghanistan, the Special Rapporteur has expressed the opinion that the situation of refugees constituted per se a complex human rights problem. UN ٧٨ - أعرب المقرر الخاص، منذ تعيينه لدراسة حالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان، عن رأي مفاده أن حالة اللاجئين تشكل في حد ذاتها مشكلة معقدة من مشاكل حقوق اﻹنسان.
    The exclusion of civil society organizations from contributing to the identification of trafficking victims is evidence that not all States view trafficking as a human rights problem; some view it as more of a law-enforcement or immigration-control problem. UN كما أن إقصاء منظمات المجتمع المدني من المساهمة في تحديد هوية ضحايا الاتجار دليل على أنه ليست كل الدول تنظر إلى الاتجار كمشكلة من مشاكل حقوق الإنسان؛ ويرى بعضها أنها تتعلق بدرجة أكبر بإنفاذ القوانين أو مشكلة مراقبة للهجرة.
    However, despite the measures taken to provide protection against violence, abuse and neglect, the Committee notes with grave concern that domestic violence, including violence against children in the family, remains a serious human rights problem in the State party. UN ومع ذلك، وبرغم التدابير المُتخذة لتوفير الحماية من العنف والإيذاء والإهمال، تلاحظ اللجنة بقلق بالغ أن العنف المنزلي، بما فيه العنف المُمارس ضد الأطفال داخل نطاق الأسرة، لا يزال مشكلة جسيمة من مشاكل حقوق الإنسان في الدولة الطرف.
    49. CoE-Commissioner stated that the excessive length of court proceedings was a long-standing human rights problem in Italy. UN 49- أفاد مفوض مجلس أوروبا بأن الطول المفرط لإجراءات المحاكم هو من مشاكل حقوق الإنسان التي طال أمدها في إيطاليا(77).
    The author goes on to cite Fact Sheet No. 7/Rev.1 issued by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights which states that " anyone may bring a human rights problem to the attention of the United Nations " and that the procedures are " open to individuals and groups who want the United Nations to take action on a human rights situation of concern to them " . UN ويذهب إلى الاستشهاد بصحيفة الوقائع رقم 7 الصادرة عن المفوضية السامية لحقوق الإنسان التي تنص على أنه يجوز لأي فرد أن يوجه انتباه الأمم المتحدة إلى أية مشكلة من مشاكل حقوق الإنسان وأن الإجراءات مفتوحة أمام الأفراد والجماعات ممّن يرغبون في أن تتدخل الأمم المتحدة في مشكلة تشغلهم في مجال حقوق الإنسان.
    123. The many large logging concessions granted in Ratanakiri province in recent years must be seen also as a human rights problem. UN 123- كما يجب النظر إلى الكثير من امتيازات قطع الأشجار الواسعة النطاق التي تمنح في مقاطعة ارتاناكيري كمشكلة من مشكلات حقوق الإنسان.
    84. On 7 and 8 December 2007, the Special Rapporteur participated in the Fifth International Psychological Trauma Symposium in Istanbul, Turkey, where he delivered a presentation entitled " Solitary confinement and isolation practices as a human rights problem " . UN 84 - وقد شارك المقرر الخاص، يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2007، في الندوة الدولية الخامسة المعنية بالصدمات النفسية في اسطنبول، بتركيا، حيث ألقى كلمة بعنوان " الحبس الانفرادي وممارسات العزل كمشكلة من مشكلات حقوق الإنسان " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more