In fact, the remarks are little different from his admission of the serious human rights situation in the U.S. | UN | وفي الواقع، فإن الملاحظات لا تختلف في شيء عن اعترافه بخطورة حالة حقوق الإنسان في الولايات المتحدة. |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Some Council members also emphasized the need for enhanced efforts to address the humanitarian and human rights situation in Mali. | UN | وأكد بعض أعضاء المجلس أيضاً ضرورة تعزيز الجهود الرامية إلى معالجة الوضع الإنساني وحالة حقوق الإنسان في مالي. |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Panel discussion on the human rights situation in South Sudan | UN | حلقة نقاش بشأن حالة حقوق الإنسان في جنوب السودان |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Following up the UPR recommendations provides an opportunity for critical review of the human rights situation in key areas of society. | UN | وتُوفر متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل فرصة استعراض حالة حقوق الإنسان من زاوية نقدية في قطاعات رئيسة من المجتمع. |
The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى |
The human rights situation in Sri Lanka: draft decision | UN | حالة حقوق الإنسان في سري لانكا: مشروع مقرر |
The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
The human rights situation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem | UN | حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية |
One might say the human rights situation in Sweden is rather sombre. | UN | وربما يقول المرء أن حالة حقوق الإنسان في السويد ليست مشرقة. |
7. Human rights situation in Palestine and other occupied Arab territories | UN | حالة حقوق الإنسان في فلسطين وفي الأراضي العربية المحتلة الأخرى |
The Council was unanimous in expressing grave concern about the humanitarian and human rights situation in South Sudan. | UN | وأجمع المجلس في الإعراب عن بالغ القلق إزاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان في جنوب السودان. |