"rights special" - Translation from English to Arabic

    • الخاصة لحقوق
        
    • الخاصة بحقوق
        
    • الخاصة المعنية بحقوق
        
    • الخاصة المتعلقة بحقوق
        
    • الخاص لحقوق
        
    • الخاصين لحقوق
        
    • خاصة لحقوق
        
    • الخاصة لمجلس حقوق
        
    • الخاصة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بحقوق
        
    VI. Human rights special procedures 77 - 83 17 UN سادساً - الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان 77-83 22
    :: Support the strengthening of the human rights special procedures system. UN :: دعم وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    The Islamic Republic of Iran was constructively cooperating with human rights special procedures and treaty bodies. UN وتتعاون جمهورية إيران الإسلامية بشكل بناء مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    The ideas and evidence highlighted by human rights special procedures had played an important role in States' elaboration of the international human rights framework, and his country hoped that they would continue to do so. UN وقال إن الأفكار والدلائل التي تبرزها الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان أدّت دوراً هاماً في التوضيح من جانب الدول للإطار الدولي لحقوق الإنسان، وأن بلده يأمل في أن تستمر هذه الدول في القيام بذلك.
    The Committee also encourages the State party to implement the recommendations made in 2001 by the Commission on Human rights special Rapporteur on the human rights of migrants. UN كما تشجع الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أبدتها في عام 2001 المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    Cooperation with human rights special procedures UN التعاون مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان
    It highlighted the important role of the human rights special procedures. UN وسلطت الضوء على الدور الهام الذي تؤديه الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    It congratulated Mexico for its openness to and extended cooperation with human rights special procedures. UN وهنّأت المكسيك على انفتاحها وتعاونها الكبير مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    266. Turning to the issue of standing invitation to human rights special procedures, the delegation indicated that requests for an invitation by special procedures were considered on a case-by-case basis. UN 266- أما فيما يتعلق بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان، فقد أفاد الوفد بأن طلبات تلقي دعوات من الإجراءات الخاصة تُفحص كل طلب على حدة.
    9. The Libyan Arab Jamahiriya also referred to its interaction with the human rights special procedures. UN 9- كما أشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تفاعلها مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    50. The Netherlands noted that Latvia was one of the first states to issue a standing invitation to human rights special procedures. UN 50- ولاحظت هولندا أن لاتفيا من بين الدول الأولى التي بادرت بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    13. Botswana continues to cooperate fully with the United Nations human rights special procedures mandate-holders. UN 13- وتواصل بوتسوانا تعاونها الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    By the nature of their work, the human rights special mechanisms have access to a variety of information, which if available to the SC will enhance its role in conflict prevention in Africa. UN وللآليات الخاصة لحقوق الإنسان، بحكم طبيعة عملها، إمكانية الحصول على معلومات مختلفة تعزز إذا ما أتيحت لمجلس الأمن دوره في منع نشوب الصراعات في أفريقيا.
    Noting also the draft Manual of the United Nations Human rights special Procedures adopted in 1999 by the sixth annual meeting of mandate-holders, as revised, UN وإذ يشير أيضاً إلى مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمده في عام 1999 الاجتماع السنوي السادس لأصحاب الولايات، بصيغته المعدلة،
    2. The provisions of the draft manual of United Nations Human rights special Procedures should be in consonance with those of the present Code; UN 2- ينبغي لأحكام مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة أن تكون منسجمة مع أحكام هذه المدونة؛
    D. Human rights special procedures 75 - 77 17 UN دال - الإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان 75-77 24
    Maintenance of regular contact with the Government to advocate the acceptance of visits by United Nations human rights special procedures to Haiti, and technical and logistical support for the conduct of such visits UN الاستمرار في الاتصال المنتظم بالحكومة لدعوتها إلى قبول الزيارات المتعلقة بإجراءات الأمم المتحدة الخاصة بحقوق الإنسان وتقديم الدعم التقني واللوجستي للقيام بهذه الزيارات
    84. Ireland has issued a standing invitation to all United Nations human rights special procedures. UN 84- ووجّهت أيرلندا دعوة مفتوحة إلى جميع الهيئات المعنية بالإجراءات الخاصة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    138.87. Enhance cooperation with the human rights special procedures (Albania); 138.88. UN 138-87- تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة المعنية بحقوق الإنسان (ألبانيا)؛
    In 2002, Colombia had issued a standing invitation to human rights special procedures mandate holders of the United Nations and of the inter-American human rights system. UN وفي عام 2002، وجهت كولومبيا دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة ومنظومة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The statements of your special representative Yasushi Akashi and the initial statements of human rights special Rapporteur Tadeusz Mazowiecki confirm that mass atrocities against the Serbian civilians were committed in Western Slavonia. UN وتؤكد البيانات التي أدلى بها ممثلكم الخاص ياسوشي أكاشي والبيانات اﻷولية للمقرر الخاص لحقوق الانسان تاديوس مازوفيسكي أنه قد ارتُكبت أعمال وحشية جماعية ضد المدنيين الصرب في سلافونيا الغربية.
    74. During the fifty-ninth session of the Commission on Human Rights, UNIS acted as a moderator for 25 briefings, organized by OHCHR, for NGOs with human rights special rapporteurs and independent experts. UN 74 - وخلال الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، أدارت الشعبة 25 جلسة إحاطة، قامت مفوضية حقوق الإنسان بتنظيم عقدها للمنظمات غير الحكومية، مع المقررين الخاصين لحقوق الإنسان والخبراء المستقلين.
    :: 5 human rights special field missions to investigate incidents of conflict-related sexual violence within the monitoring, analysis and reporting arrangements UN :: إيفاد 5 بعثات ميدانية خاصة لحقوق الإنسان من أجل التحقيق في حوادث العنف الجنسي المرتبطة بالنزاعات في إطار ترتيبات الرصد والتحليل والإبلاغ
    71.23. Consider issuing a standing invitation to United Nations human rights special procedures (Brazil); 71.24. UN 71-23- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان (البرازيل)؛
    36. To consider extending a standing invitation to United Nations human rights special procedures (Brazil); UN 36- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والمعنية بحقوق الإنسان (البرازيل)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more