"rights strengthening programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج تعزيز حقوق
        
    • لبرنامج تعزيز حقوق
        
    (i) Collaboration with the United Nations Staff College. Two training courses a year jointly organized with the Department of Peacekeeping Operations, UNHCR and the United Nations Staff College project for trainers of military and police peacekeepers; and cooperation with UNDP for the implementation of the Human Rights Strengthening Programme; UN `1 ' التعاون مع كلية موظفي الأمم المتحدة: تنظيم دورتين تدريبيتين سنويا بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشروع كلية موظفي الأمم المتحدة لمدربي أفراد حفظ السلام العسكريين والشرطيين؛ والتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ برنامج تعزيز حقوق الإنسان؛
    Mongolia also looked forward to participating in the Human Rights Strengthening Programme (HURIST), of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the High Commissioner, designed to integrate human rights dimensions, including the right to development, into development programming. UN كذلك فإن منغوليا تتطلع إلى المشاركة في برنامج تعزيز حقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية، والمصمم لإدماج أبعاد حقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية، في برمجة التنمية.
    The Human Rights Strengthening Programme (HURIST), launched by UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) , supports the development of national human rights action plans and the adoption of a rights-based approach to development programming. UN ويدعم برنامج تعزيز حقوق الإنسان الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وضع خطط عمل وطنية واتباع نهج قائم على الحقوق في برمجة التنمية.
    In addition, the representative referred to the assistance available through the joint UNDP/OHCHR " HURIST " (human rights strengthening) programme, under one of its five " windows " for ratification of the treaties. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت الممثلة إلى المساعدة المتاحة عن طريق برنامج " تعزيز حقوق الإنسان " المشترك بين البرنامج الإنمائي والمفوضية، في إطار أحد مجالاته الخمسة المختصة بالتصديق على المعاهدات.
    Technical working group on the Human Rights Strengthening Programme (HURIST) UN الفريق الفني العامل لبرنامج تعزيز حقوق الإنسان HURIST
    In particular UNDP had a strong partnership with OHCHR through the joint UNDP-OHCHR Global Human Rights Strengthening Programme (HURIST). UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقيم بوجه خاص شراكة قوية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بواسطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان العالمي المشترك بين الهيئتين.
    The work of HURIST will be continued through the UNDP Global Human Rights Strengthening Programme (2007-2011). UN وسيتواصل عمل برنامج هيوريست من خلال برنامج تعزيز حقوق الإنسان التابع للبرنامج الإنمائي (2007-2011).
    Within the framework of its human Rights Strengthening Programme, jointly run with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNDP has updated its policy on indigenous issues in only two countries, Ecuador and Kenya. UN وفي إطار برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لم يقم البرنامج الإنمائي بتحديث سياسته العامة بشأن الشعوب الأصلية إلا في بلدين اثنين فقط هما إكوادور وكينيا.
    In Ecuador, UNV partnered with the human Rights Strengthening Programme of UNDP and the Office of the High Commissioner for Human Rights to provide human rights training to 500 representatives of indigenous people, including women, and to launch dialogue mechanisms between them and local institutions. UN وفي إكوادور، شارك متطوعو الأمم المتحدة في برنامج تعزيز حقوق الإنسان مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، من أجل توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لنحو 500 من ممثلي السكان الأصليين بمن فيهم النساء، والبدء في إنشاء آليات للحوار بينهم وبين المؤسسات المحلية.
    Better inter-agency cooperation in the area of development and human rights, including joint OHCHR-UNDP Human Rights Strengthening Programme (HURIST) incorporates a human rights dimension into the work of the UNDP at the country level. UN قيام تعاون أفضل فيما بين الوكالات في ميدان التنمية وحقوق الإنسان، بما في ذلك برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي يُدخل بعداً يتعلق بحقوق الإنسان في العمل الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    B. Human Rights Strengthening Programme UN برنامج تعزيز حقوق اﻹنسان
    42. The engagement of UNDP Kenya with indigenous peoples stems from the implementation of the UNDP Human Rights Strengthening Programme in 2004. UN 42 - ينبع تعاطي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كينيا مع الشعوب الأصلية من تنفيذ برنامج تعزيز حقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2004.
    More recently, an indigenous component was added to the joint OHCHR/UNDP Human Rights Strengthening Programme, aimed at building human rights capacity in UNDP country offices. UN وقد أُدرج حديثا عنصر خاص بالشعوب الأصلية في برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بهدف تعزيز بناء القدرات في مجال حقوق الإنسان بالمكاتب القطرية للبرنامج الإنمائي.
    46. OHCHR has continued to implement the joint UNDP/OHCHR HURIST (Human Rights Strengthening) programme. UN 46- استمرت المفوضية في تنفيذ برنامجها المشترك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (برنامج تعزيز حقوق الإنسان).
    5. Another important step towards implementing the policy is the indigenous peoples' component within the human Rights Strengthening Programme, a joint initiative between UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN 5 - وثمة خطوة هامة أخرى في اتجاه تنفيذ هذه السياسة تتمثل في المكون المتعلق بالشعوب الأصلية في إطار برنامج تعزيز حقوق الإنسان، وهو مبادرة مشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    13. The joint UNDP-OHCHR human Rights Strengthening Programme (HURIST), established in 1999, is now operational in 26 countries in Africa, Asia, the Arab region, Latin America and the Caribbean and Eastern Europe/Commonwealth of Independent States. UN 13- وأصبح الآن برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، الذي أنشئ في عام 1999، عملياً في 26 بلداً في أفريقيا وآسيا والمنطقة العربية وأمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي وشرقي آسيا وكومنولث الدول المستقلة.
    In April 1999, OHCHR and UNDP launched the Human Rights Strengthening Programme (HURIST), a global programme designed to help developing countries integrate human rights concerns into sustainable human development work. UN وفي نيسان/أبريل 1999، بدأت المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج تعزيز حقوق الإنسان، وهو برنامج عالمي يرمي إلى مساعدة البلدان النامية على إدماج الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في أعمال التنمية البشرية المستدامة.
    Special efforts will be made to expand partnerships with the United Nations by widening participation in knowledge management programmes and promoting inter-agency collaboration, such as in the Human Rights Strengthening Programme (HURIST) and the deployment of DevInfo pioneered by the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN وستبذل جهود خاصة لتوسيع نطاق الشراكات مع الأمم المتحدة، عن طريق زيادة المشاركة في برامج إدارة المعرفة وتشجيع التعاون فيما بين الوكالات، مثل برنامج تعزيز حقوق الإنسان، ونشر برنامج " معلومات التنمية DevInfo " الذي شاركت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في تطويره.
    (a) The development and pilot testing of rights-based programming methodologies under the joint UNDP/OHCHR human Rights Strengthening Programme; UN (أ) استحداث منهجيات البرمجة على أساس الحقوق و اختبارها التجريبي في إطار برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين البرنامج الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان؛
    31. UNV continued to support the Human Rights Strengthening Programme (HURIST) launched by UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 31 - وقد دأب برنامج متطوعي الأمم المتحدة على تقديم الدعم لبرنامج تعزيز حقوق الإنسان الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more