Even though all types of violations of rights to water and sanitation are serious, denial of access to services due to discrimination or disconnection from services may be more easily identified as violations. | UN | ومع أن جميع أنواع انتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي خطيرة، فقد يكون من الأسهل أن يُحدّد ضمن الانتهاكات الحرمانُ من الحصول على الخدمات نتيجة التمييز أو قطع الخدمات. |
Other private actors may have an impact on the rights to water and sanitation through their industrial or agricultural activities. | UN | وقد يكون لأطراف فاعلة خاصة أخرى تأثير في الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي عن طريق أنشطتها الصناعية أو الزراعية. |
In such circumstances, human rights law requires that addressing such massive deprivations related to the minimum essential levels of the rights to water and sanitation be accorded the highest priority. | UN | وفي هذه الظروف، يتطلب قانون حقوق الإنسان أن يكون التصدي لحالات الحرمان الهائل المرتبطة بالمستويات الأساسية الدنيا من الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي على رأس الأولويات. |
States have to achieve the full realization of the rights to water and sanitation progressively. | UN | ويتعين على الدول أن تحقق الإعمال الكامل للحقوق في المياه والصرف الصحي تدريجياً. |
Where States fail to establish regulatory and accountability mechanisms when the economy is going well, they open the door to corruption and to risks that the realization of the rights to water and sanitation might be jeopardized, and such abuses might go unnoticed by authorities. | UN | وعندما تعجز الدول عن إيجاد آليات ضبط ومساءلة في أوقات الرخاء الاقتصادي، فهي بذلك تفسح المجال للفساد ولاحتمال تعرض التمتع بالحقوق في المياه والصرف الصحي للخطر، وعدم ملاحظة السلطات هذه التجاوزات. |
Challenging violations of rights to water and sanitation invariably confronts endemic patterns of inequalities. | UN | ولذلك فإن التصدي لانتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي يسهم دائماً في مواجهة أنماط عدم المساواة الشائعة. |
Yet, times of crisis per se do not inevitably lead to regressions in implementing the rights to water and sanitation. | UN | ومع ذلك، فإن أوقات الأزمات في حد ذاتها لا تؤدي بالضرورة إلى تراجع في إعمال الحقوق في المياه والصرف الصحي. |
85. The Special Rapporteur considers sustainability to be a fundamental human rights principle essential for realizing the human rights to water and sanitation. | UN | 85- تعتبر المقررة الخاصة أن الاستدامة مبدأ أساسي من مبادئ حقوق الإنسان لا بد منه لإعمال الحقوق في المياه والصرف الصحي. |
9. The rights to water and sanitation have also been prioritized in international initiatives in the context of development cooperation. | UN | 9- كما حظيت الحقوق في المياه والصرف الصحي بالأولوية في المبادرات الدولية التي أُطلقت في سياق التعاون الإنمائي. |
As the support team is trained in the rights to water and sanitation, it is able to promote participatory and non-discriminatory practices in water user group activities. | UN | ونظراً إلى أن فريق الدعم مدرب في مجال الحقوق في المياه والصرف الصحي، فبمقدوره تعزيز الممارسات التشاركية وغير التمييزية في أنشطة جماعات مستخدمي المياه. |
It is important for the Centre, as an independent human rights institution, to establish a mechanism to receive complaints directly about the rights to water and to sanitation, and to address them, particularly in a country where there is no independent regulator. | UN | ومن المهم أن يضع المركز، بوصفه مؤسسة مستقلة لحقوق الإنسان، آلية لتلقّي الشكاوى مباشرةً بشأن الحقوق في المياه والصرف الصحي ومعالجتها، خاصة في بلد لا توجد فيه جهة تنظيمية مستقلة. |
To a large extent, her activities have focused on compiling good practices and providing guidance regarding how to implement the rights to water and sanitation. | UN | وقد ركزت أنشطتها إلى حد بعيد على تجميع الممارسات الجيدة وتقديم الإرشادات بشأن كيفية إعمال الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي. |
Greater attention to violations of the rights to water and sanitation and their structural causes can empower marginalized groups to secure effective remedies. | UN | وقد تُكمّن الفئات المهمشة من الوصول إلى سبل انتصاف فعالة عن طريق إيلاء اهتمام أكبر بانتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي وأسبابها الهيكلية. |
The report establishes a comprehensive framework for assessing violations of the rights to water and sanitation. It surveys the wide range of violations, establishes corresponding categories and references them to cases. | UN | 11- ويضع التقرير إطاراً شاملاً لتقييم انتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي، ويبحث في طيف واسع من الانتهاكات، ويصنفها في فئات ويستشهد بقضايا ذات صلة بكل فئة. |
The Special Rapporteur embraces a comprehensive understanding of violations of the rights to water and sanitation. | UN | 15- وتتبنى المقررة الخاصة فهماً شاملاً لانتهاكات الحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي. |
The present report applies this framework and develops a typology of common violations of the rights to water and sanitation. | UN | ويطبق هذا التقرير هذا الإطار، ويصنّف أنماط الانتهاكات الشائعة للحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي. |
Accountability requires States to provide effective remedies for breaches of the rights to water and sanitation. | UN | وتقتضي المساءلة من الدول إتاحة سبل انتصاف فعالة في حال وقوع انتهاكات للحقوق في المياه والصرف الصحي. |
While it is generally recognized that a failure to comply with any human rights obligation constitutes a violation, key components of the rights to water and sanitation are still too often viewed primarily as aspirational policy goals. | UN | فرغم الاعتراف عموماً بأن عدم الامتثال لأي التزام بحقوق الإنسان يشكّل انتهاكاً، في كثير من الأحيان، ما زال يُنظر أساساً إلى المكونات الرئيسية للحقوق في المياه وخدمات الصرف الصحي على أنها أهداف سياساتية منشودة. |
73. All stakeholders have the potential to play a role in raising awareness of, and lobbying for, the rights to water and to sanitation. | UN | 73- يمكن لجميع أصحاب المصلحة القيام بدور في التوعية بالحقوق في المياه والصرف الصحي، وفي ممارسة الضغط من أجل إعمال هذه الحقوق. |
Recent developments suggest that aspects of the rights to water and sanitation will also be included in the GLAAS report for 2012. | UN | وتشير التطورات الحديثة إلى أن الجوانب المتعلقة بالحقوق في المياه والصرف الصحي ستُدرج أيضاً في التقرير المذكور لعام 2012. |
It reviews the major issues surrounding the resources available for the realization of the rights to water and sanitation. | UN | وهو يستعرض القضايا الرئيسية المحيطة بالموارد المتاحة لإعمال الحق في المياه والصرف الصحي. |
In the report, she focuses on national and local planning for the implementation of the rights to water and to sanitation. | UN | وفي هذا التقرير، تركز المقررة الخاصة على التخطيط الوطني والمحلي لإعمال الحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي. |
22. The normative content of the rights to water and to sanitation is a good basis for such an assessment. | UN | 22- ويعتبر المحتوى المعياري للحق في الحصول على المياه وخدمات الصرف الصحي أساساً جيداً لهذا التقييم. |
Acts or omissions that result in retrogressions in the progressive realization of the rights to water and sanitation jeopardize sustainability. | UN | فالأفعال أو الامتناع عن الفعل التي تؤدي إلى حالات تراجع في الإعمال التدريجي للحق في المياه والصرف الصحي تُعرِّض الاستدامة للخطر. |
These measures should be based on the explicit recognition of the rights to water and sanitation; | UN | وينبغي أن تستند هذه التدابير إلى اعتراف صريح بالحق في المياه والصرف الصحي؛ |
Although many Member States had to contend with limited resources, particularly in light of the current economic crisis, the human rights framework required them to move expeditiously towards realizing the rights to water and sanitation, using the maximum available resources. | UN | وبرغم أنه يتعين على كثير من الدول الأعضاء الاقتناع بالموارد المحدودة، وبخاصة في ظل الأزمة الاقتصادية الراهنة، فإن إطار حقوق الإنسان يقتضي تحرك الدول بسرعة نحو إعمال حقوق المياه والصرف الصحيين، باستخدام أقصى قدر من الموارد المتاحة. |