"rights units" - Translation from English to Arabic

    • وحدات حقوق
        
    • وحدات لحقوق
        
    • ووحدات حقوق
        
    • خلايا حقوق
        
    • الوحدات المعنية بحقوق
        
    • ووحدات لحقوق
        
    • إدارات لحقوق
        
    Activities implemented by human rights units of peace missions UN الأنشطة التي تنفِذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    Activities implemented by Human rights units of peace missions UN الأنشطة التي تُنفِّذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    Activities implemented by Human rights units of peace missions UN الأنشطة التي تُنفِّذها وحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات السلام
    It commended the establishment of human rights units in ministries and the spreading of a culture of human rights. UN وأشادت بإنشاء وحدات لحقوق الإنسان في الوزارات، وبنشر ثقافة حقوق الإنسان.
    The Afghanistan Independent Human Rights Commission has established women's rights units across the country. UN وأنشأت اللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان وحدات لحقوق المرأة في جميع أنحاء البلد.
    Statistical data are gathered by SAPCHR and by Child rights units in regions (qark). UN وتجمع هذه الوكالة ووحدات حقوق الطفل الإقليمية بيانات إحصائية.
    Human rights units at the ministries UN خلايا حقوق الإنسان بالوزارات
    The Government continued to increase the capacity of human rights units, which are responsible for monitoring each ministry's compliance with applicable human rights law. UN واستمرت الحكومة في زيادة قدرات وحدات حقوق الإنسان، المسؤولة عن رصد امتثال كل وزارة لحقوق الإنسان السارية.
    Human rights units in the ministries continue to strengthen and have become the major structural mechanism to facilitate the implementation of the Law. UN واستمر تعزيز وحدات حقوق الإنسان بالوزارات وأصبحت الآلية الهيكلية الأساسية لتيسير تطبيق القانون.
    The proposed position would also train regional child protection networks and would assist in the capacity-building of the child rights units of AIHRC. UN وسيدرب الموظف المقترح أيضا شبكات إقليمية لحماية الطفل وسيساعد في بناء قدرات وحدات حقوق الطفل التابعة للجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة.
    Human rights units and gender units in all governmental bodies; UN وحدات حقوق الإنسان، ووحدات النوع الاجتماعي في جميع المؤسسات الحكومية؛
    He is the driving-force behind governmental action in this area and is responsible for coordination between the human rights units set up in various ministerial departments. UN ويوجه المستشار اﻷول العمل الحكومي في هذا الميدان ويكفل التنسيق بين وحدات حقوق اﻹنسان المنشأة في مختلف اﻹدارات الوزارية.
    Human rights units and gender units in all government institutions; UN وحدات حقوق الإنسان، ووحدات النوع الاجتماعي في جميع المؤسسات الحكومية؛
    The Government of Kosovo, through the recently established Human rights units in the Ministries, played a significant role in preparing inputs for the report and in commenting on the draft. UN ولعبت حكومة كوسوفو، من خلال وحدات حقوق الإنسان التي أنشئت في الآونة الأخيرة في الوزارات، دوراً هاماً في إعداد مدخلات التقرير وفي التعليق على مشروع الوثيقة.
    Seventeen municipalities have already established human rights units and all remaining municipalities should do the same. UN وسبق لسبع عشرة بلدية أن أنشأت وحدات لحقوق الإنسان وينبغي لكل البلديات المتبقية أن تفعل نفس الشيء.
    64. Human rights units have been established in all ministries. UN 64 - وأنشئت وحدات لحقوق الإنسان في جميع الوزارات.
    An important development has been the Government's commitment to implement and report on ratified human rights treaties and the establishment of human rights units in a number of ministries. UN وثمة تطور هام يتمثل في التزام الحكومة بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي تم التصديق عليها وتقديم تقارير في هذا الصدد وإنشاء وحدات لحقوق الإنسان في عدد من الوزارات.
    63. Human rights units had been established in the Departments of Foreign Affairs, Justice, the Interior and Social Affairs. UN ٦٣ - ومضى يقول إنه قد تم تشكيل وحدات لحقوق اﻹنسان في وزارات الخارجية والعدل والداخلية والشؤون الاجتماعية.
    The communications were based upon information from sources, including international and national NGOs, professional associations, trade unions, political parties, individuals, human rights units of United Nations peacekeeping missions and human rights units of regional intergovernmental organizations. UN وكانت الرسائل مستندة إلى معلومات واردة من مصادر من بينها منظمات غير حكومية، دولية ووطنية، ورابطات مهنية، ونقابات، وأحزاب سياسية، وأفراد، ووحدات حقوق الإنسان التابعة لبعثات الأمم المتحدة لحفظ السلم، ووحدات لحقوق الإنسان تابعة لمنظمات حكومية دولية إقليمية.
    (c) Human rights units in ministries UN (ج) خلايا حقوق الإنسان بالوزارات
    (a) Coordination between human rights units of relevant public institutions; UN (أ) التنسيق بين الوحدات المعنية بحقوق الإنسان في المؤسسات العامة المختصة؛
    They include fully operational field offices, regional advisers, human rights units in peacekeeping missions and advisers to UNCTs. UN ويتخذ هذا التواجد شكل مكاتب ميدانية جاهزة تماماً للعمل ومستشارين إقليميين ووحدات لحقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام ومستشارين لأفرقة الأمم المتحدة الإقليمية.
    The Committee noted, in particular, the publishing of a code of conduct for law enforcement officials, the setting up of human rights departments in Tunisian universities and the establishment of human rights units in some key ministries. UN وقد لاحظت اللجنة بوجه خاص نشر مدونة قواعد السلوك لضباط إنفاذ القوانين، وإنشاء إدارات لحقوق اﻹنسان في الجامعات التونسية، وإنشاء وحدات لحقوق اﻹنسان في بعض الوزارات الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more