"rights violation" - Translation from English to Arabic

    • انتهاك حقوق
        
    • انتهاك لحقوق
        
    • انتهاكات حقوق
        
    • انتهاكا لحقوق
        
    • انتهاكاً لحقوق
        
    • الانتهاك لحقوق
        
    • انتهاكات لحقوق
        
    • بانتهاكات حقوق
        
    • انتهاك الحقوق
        
    • لانتهاك حقوق
        
    • بانتهاك حقوق
        
    • الانتهاكات لتلك الحقوق
        
    • لانتهاكات حقوق
        
    • وانتهاك حقوق
        
    • وانتهاك لحقوق
        
    This makes it obvious that the U.S. is the kingpin of human rights violation and tundra of human rights. UN وهذا يدل بوضوح على أن الولايات المتحدة هي معقل انتهاك حقوق الإنسان وأسوأ الأماكن للتمتع بحقوق الإنسان.
    He argued that he should be entitled to compensation for the human rights violation in itself, irrespective of the outcome of his application for review. UN وأدعى أنه ينبغي أن يحصل على تعويض عن انتهاك حقوق الإنسان في حد ذاته، بغض النظر عن نتيجة طلبه المتعلق بمراجعة القرار.
    (ii) Decreased number of months from the time a human rights violation is reported to and reviewed by the national authorities UN ' 2` انخفاض عدد الأشهر منذ أن يتم الإبلاغ عن وقوع انتهاك لحقوق الإنسان واستعراضه من قبل السلطات الوطنية
    It conducts dialogue and meetings with officials, in which it stresses that trafficking is a human rights violation. UN وهي تجري حوارات ولقاءات مع المسؤولين، تشدد فيها على أن الاتجار بالبشر هو انتهاك لحقوق الإنسان.
    In the field of human rights, this primarily involves realizing that there is a gender dimension to every occurrence of a human rights violation. UN وفي ميدان حقوق الإنسان، يشمل ذلك بصورة رئيسية إدراك وجود بعد خاص بنوع الجنس في كل حالة من حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    Liberian national human rights violation statistics and analysis database is established UN إنشاء قاعدة بيانات ليبرية وطنية لإحصاءات وتحليل انتهاكات حقوق الإنسان
    The Convention understands violence against women as a human rights violation and a form of discrimination against women. UN وتعتبر الاتفاقية أن العنف ضد المرأة يمثل انتهاكا لحقوق الإنسان وشكلا من أشكال التمييز ضد المرأة.
    While torture is not a human rights violation unique to Belarus, some of its specific features make it particularly alarming. UN ولئن كان التعذيب انتهاكاً لحقوق الإنسان لا تنفرد بيلاروس بممارسته، فإن بعض سماته المحددة تجعله مبعث انشغال خاص.
    During the conflict, incidences of human rights violation of women and children were reported. UN وأثناء النزاع أُبلغ عن حوادث انتهاك حقوق الإنسان للنساء والأطفال.
    He argued that he should be entitled to compensation for the human rights violation in itself, irrespective of the outcome of his application for review. UN وأدعى أنه ينبغي أن يحصل على تعويض عن انتهاك حقوق الإنسان في حد ذاته، بغض النظر عن نتيجة طلبه المتعلق بمراجعة القرار.
    In his second report, he placed particular focus on the eradication of poverty - one of the worst forms of human rights violation - as an entry point for his analysis. UN وفي تقريره الثاني، ركز بشكل خاص، كمدخل لتحليله، على استئصال الفقر الذي يعد من أسوأ أشكال انتهاك حقوق الإنسان.
    However, it clearly found that mere listing is insufficient for claiming to be the victim of a human rights violation. UN غير أنها انتهت بوضوح إلى أن مجرد الإدراج لا يكفي لكي يدعي المرء أنه ضحية انتهاك لحقوق الإنسان.
    In other words, the responsibility to protect is not triggered by just any human rights violation or international humanitarian tragedy. UN وبعبارة أخرى، فإن مسؤولية الحماية لا يتم تحريكها بمجرد حدوث أي انتهاك لحقوق الإنسان أو أي مأساة إنسانية دولية.
    :: to raise public awareness that violence against women and children is a human rights violation; UN :: توعية الجمهور بأن العنف ضد المرأة والطفل انتهاك لحقوق الإنسان؛
    Furthermore, mechanisms must have the competence to respond to the human rights violation in question and to enforce judgements. UN وفضلاً عن ذلك يجب أن تكون هذه الآليات مؤهلة للرد على انتهاكات حقوق الإنسان قيد النظر وتنفيذ الأحكام الصادرة بشأنها.
    Education: A Tool for the Elimination of Human rights violation, fiftieth anniversary of the Universal Declaration of Human Rights UN التعليــم: أداة للقضــاء علــى انتهاكات حقوق اﻹنسان: الذكــرى السنويــة الخمســون لﻹعــلان العالمي لحقوق اﻹنسان
    The working paper contained a draft declaration declaring this category of human rights violation to be an international crime. UN وتنطوي ورقة العمل على مشروع إعلان يعتبر هذه الفئة من انتهاكات حقوق اﻹنسان جريمة دولية.
    It is accepted that violence against women, where perpetrated or condoned by the State or its agents, constitutes a human rights violation. UN ومن المسلم به أن العنف ضد المرأة يشكل حيثما ارتكبته الدولة أو سكتت عنه هي أو موظفوها انتهاكا لحقوق الإنسان.
    Such behaviour by a public official constitutes in itself a human rights violation and a crime under international law. UN إن تصرفاً كهذا من قِبَل موظفين عامين يمثل في حد ذاته انتهاكاً لحقوق الإنسان وجريمة بمقتضى أحكام القانون الدولي.
    The nature of rape and the silence that tends to surround it makes it a particularly difficult human rights violation to investigate. UN وتؤدي طبيعة الاغتصاب والسكوت الذي يحيط به إلى أن يصبح من الصعب بشكل خاص التحقيق في هذا الانتهاك لحقوق اﻹنسان.
    The intervention can relate to situations in which a human rights violation has already occurred, is ongoing, or has a likelihood of occurring. UN ويمكن أن يتعلق التدخل بالحالات التي شهدت أو تشهد حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان، أو يحتمل فيها أن تقع مثل هذه الأحداث.
    Under such an agreement, cases of human rights violation could be referred to a judge for review. UN ويمكن بموجب هذا الاتفاق إحالة القضايا المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان إلى قاضٍ للنظر فيها.
    In a certain number of cases, the Protector didn't find evidence of rights violation. 17 complaints were related to the cases of discrimination based on gender. UN وفي عدد من الحالات لم يجد حامي الحقوق ما يدل على انتهاك الحقوق. وكانت 17 شكوى تتصل بقضايا التمييز على أساس نوع الجنس.
    The Committee also notes that a free telephone line has been made available to enable any victim of a human rights violation to contact the Ministry of Human Rights. UN كذلك تلاحظ اللجنة أنه تم توفير خط هاتفي مجاناً لتمكين أي ضحية لانتهاك حقوق الإنسان من الاتصال بوزارة حقوق الإنسان.
    Receiving complaints and allegations of human rights violation; UN تلقي الشكاوى والمزاعم بانتهاك حقوق الإنسان؛
    Such mechanisms involve the conduct, by experts, of studies on human rights in a given country, on a particular human right or on a specific form of human rights violation. UN وتتمثل تلك اﻵليات في تكليف خبراء بإجراء دراسات عن حقوق اﻹنسان في أحد البلدان، أو عن حق محدد من الحقوق، أو شكل محدد من أشكال الانتهاكات لتلك الحقوق.
    The resolution condemned Israel for so-called human rights violations in Gaza, but failed to mention the terror organization that was truly responsible for every civilian death and every human rights violation in both Israel and Gaza: Hamas. UN ويدين القرار إسرائيل لانتهاكات حقوق الإنسان المزعومة في غزة، ولكنه أغفل الإشارة إلى المنظمة الإرهابية المسؤولة حقاً عن كل عمليات قتل للمدنيين وكل انتهاك لحقوق الإنسان في إسرائيل وغزة معاً: حماس.
    The PDHJ mandate allows it to only investigate in discrimination, human rights violation or maladministration cases related to state actors. UN وتسمح له ولاية المكتب بالتحقيق فقط في قضايا التمييز وانتهاك حقوق الإنسان أو قضايا سوء الإدارة من قبل جهات فاعلة تابعة للدولة.
    Violence against women: a form of discrimination and human rights violation UN العنف ضد المرأة: شكل من أشكال التمييز وانتهاك لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more