"rights week" - Translation from English to Arabic

    • أسبوع حقوق
        
    • بأسبوع حقوق
        
    Furthermore, the Ministry of Justice had chosen the advancement of women as a priority theme of Human Rights Week. UN وعلاوة على ذلك، اختارت وزارة العدل النهوض بالمرأة موضوعا يحظى باﻷولوية من موضوعات أسبوع حقوق اﻹنسان.
    61. In the three years since its launch Human Rights Week has explored issues affecting the situation of various groups. UN 61- وأتاح أسبوع حقوق الإنسان خلال وجوده منذ ثلاث سنوات تناول مسائل تتعلق بحالات فئات مختلفة.
    64. The principal target audience for Human Rights Week events is the personnel of the justice system and the people that use it. UN 64- وتوجَّه الأنشطة المنظمة في إطار أسبوع حقوق الإنسان، في المقام الأول، إلى المعاونين القضائيين والمتقاضين.
    68. The activities organized as part of Human Rights Week led some judicial officials to perceive a need to learn sign language. UN 68- وعقب أسبوع حقوق الإنسان، أبدى معاونون قضائيون من اختصاصات شتى رغبتهم في تعلم لغة الإشارات.
    Schools played an important role in promoting human rights, and educating people about human rights and observed human Rights Week each December. UN وتضطلع المدارس بدور هام في تعزيز حقوق الانسان وتعليم الناس هذه الحقوق، وتحتفل بأسبوع حقوق الانسان في كانون اﻷول/ديسمبر من كل عام.
    The aim of Human Rights Week is to raise awareness among justice officials and the wider public, of human rights issues. UN والهدف من " أسبوع حقوق الإنسان " هو توعية مسؤولي العدالة وعامة الجمهور بقضايا حقوق الإنسان.
    The ceremony will be held in the context of Human Rights Week, during which the Government of Costa Rica will celebrate not only the anniversaries mentioned above but also the fiftieth anniversary of the abolition of the army, the fiftieth anniversary of the Political Constitution of 1949 and the tenth anniversary of the establishment of the Constitutional Division of the Supreme Court of Justice. UN وسيُجرى الاحتفال في إطار أسبوع حقوق اﻹنسان، الذي ستحتفل خلاله حكومة كوستاريكا، فضلا عن المناسبتين المذكورتين أعلاه، بالذكرى الخمسين ﻹلغاء الجيش، والذكرى الخمسين للدستور السياسي لعام ١٩٤٩، والذكرى العاشرة ﻹنشاء الشعبة الدستورية لمحكمة العدل العليا.
    That material was used during the LEV-I human Rights Week. UN وتُستخدَم هذه المادة خلال أسبوع حقوق اﻹنسان التي تنظمه " مؤسسة ارفع كل صوت " .
    In this respect, it mentioned the organization by the Human Rights Directorate and other agencies of the judiciary, of an annual event called " Human Rights Week " , as well as various formal training courses. UN وذكرت في هذا الصدد تنظيم مديرية حقوق الإنسان وغيرها من الوكالات القضائية مناسبة سنوية أُطلق عليها " أسبوع حقوق الإنسان " فضلاً عن دورات تدريبية رسمية مختلفة.
    In calling for the protection of women's rights, the Human Rights Organs of the Ministry of Justice conduct various promotion activities in different parts of the country, not only during the Human Rights Week but also throughout the year under the slogan of `Protection of Women's Rights.' UN وفي مجال الدعوة إلى حماية حقوق المرأة، تضطلع أجهزة حقوق الإنسان التابعة لوزارة العدل بأنشطة ترويجية شتى في مختلف أنحاء البلد، ليس فقط أثناء أسبوع حقوق الإنسان بل أيضا طوال العام تحت شعار ' حماية حقوق المرأة`.
    Furthermore, 4 through 10 December has been named “Human Rights Week” every year since 1949 with a view to enhancing people’s consciousness of human rights with the cooperation of relevant agencies and organizations. UN وفضلا عن ذلك أعلن منذ عام ٩٤٩١ أن الفترة من ٤ الى غاية ٠١ كانون اﻷول/ديسمبر من كل سنة " أسبوع حقوق الانسان " لزيادة وعي الشعب بحقوق الانسان ، وذلك بالتعاون مع الوكالات والمنظمات ذات الصلة .
    100. The Human Rights Organs of the MOJ conduct various promotion activities in different parts of the country, not only during the Human Rights Week but also throughout the year from the standpoint of prohibiting all forms of discrimination, under the slogans of `Elimination of Discrimination relating to Dowa issue', `Deepen Your Understanding of the Ainu People', and `Respect Foreign Nationals' Rights' . UN 100 - وتجري أجهزة حقوق الإنسان بوزارة العدل أنشطة تعزيزية مختلفة في شتى أنحاء البلد، ليس أثناء أسبوع حقوق الإنسان فحسب بل وطوال العام، من ناحية حظر جميع أشكال التمييز، تحت شعارات " القضاء على التمييز " فيما يتعلق بقضية الدوا " ، و " تعميق تفهم شعب آينو " ، و " احترام حقوق المواطنين الأجانب " . "
    In calling for protection of women's rights, the organs also conduct various promotion activities in different parts of the country, not only during the Human Rights Week but also throughout the year, under the slogan of `Protection of Women's Rights.' UN كذلك تدير الأجهزة أنشطة دعم مختلفة في أنحاء متباينة من البلد رغبة في حماية حقوق المرأة، وهذا ليس فقط خلال أسبوع حقوق الإنسان بل وعلى مدار السنة بأكملها تحت شعار " حماية حقوق المرأة " .
    156. In addition, the Organs have been carrying out various human rights promotion activities to improve each citizen's awareness and understanding of human rights by holding symposiums, movie viewings, public relations campaigns through mass media such as TV and newspapers, and preparation and distribution of pamphlets and posters during " Human Rights Week " and other opportunities. UN 156- وإضافة إلى ذلك، تضطلع الأجهزة بتعزيز مختلف أنشطة حقوق الإنسان من أجل تحسين وعي كل مواطن وفهمه لحقوق الإنسان عن طريق عقد الندوات، وعرض الأفلام، وشن حملات العلاقات العامة عبر وسائط الإعلام الجماهيرية مثل التلفاز، والصحف، وإعداد وتوزيع كتيبات وملصقات خلال " أسبوع حقوق الإنسان " والفرص الأخرى.
    60. As part of its awareness-raising programme, the Human Rights Directorate has for several years been organizing an annual series of events in celebration of Human Rights Day (10 December) which together constitute Human Rights Week. UN 60- وفي مجال التوعية، تنظم مديرية حقوق الإنسان منذ عدة سنوات " أسبوع حقوق الإنسان " للاحتفال بيوم حقوق الإنسان (10 كانون الأول/ديسمبر).
    68. Organization of " Human Rights Week " in 2007 and 2008, with a special day for the rights of indigenous peoples in December 2009. This activity took place within the judiciary. The organizers used alternative methods to spread the message about human rights, such as music, theatre and book launches. UN 68 - تنظيم " أسبوع حقوق الإنسان " لعامي 2007 و 2008، مع تخصيص يوم لموضوع " حقوق الشعوب الأصلية " في كانون الأول/ديسمبر 2009: نفذت السلطة القضائية هذا النشاط مستخدمة آليات بديلة للتوعية بحقوق الإنسان، مثل الموسيقى والمسرح وإصدار الكتب وغير ذلك.
    Specific measures include the Values in Education programme implemented as part of transformation of the education system, various human rights education programmes, including " Human Rights Week " and " Open Court Days " implemented at various levels of government. UN وتشمل التدابير الخاصة القيّم الواردة في برنامج التعليم الذي ينفَّذ كجزء من عملية تحويل نظام التعليم، والبرامج التثقيفية المختلفة في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك " أسبوع حقوق الإنسان " و " أيام المحكمة المفتوحة " التي تنفذ على مختلف مستويات الحكومة.
    In addition to the regular promotional activities, various other activities are carried out during Human Rights Week (every year from December 4 to 10), with emphasis on certain issues, including respect for the human rights of foreign nationals. UN ويتم، فضلاً عن الأنشطة الترويجية العادية، الاضطلاع بأنشطة متنوعة أخرى خلال أسبوع حقوق الإنسان (في الفترة من 4 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر من كل عام) مع التركيز على بعض المسائل التي من بينها احترام حقوق الإنسان للمواطنين الأجانب.
    In particular, during Human Rights Week (4-10 December) held every year with the final day of 10 December designated as the Human Rights Day, the Human Rights Organs conduct intensive human rights promotion activities. UN وبوجه خاص، فخلال أسبوع حقوق الإنسان (4-10 كانون الأول/ديسمبر) الذي يعقد في كل عام مع تخصيص اليوم الأخير (10 كانون الأول/ديسمبر) يوماً لحقوق الإنسان، تجري أجهزة حقوق الإنسان أنشطة ترويجية مكثفة بشأن حقوق الإنسان.
    77. UNIC Tokyo participated in the observance of " Human Rights Week " . UN ٧٧- اشترك مركز اﻹعلام التابع لﻷمم المتحدة في طوكيو في الاحتفال " بأسبوع حقوق اﻹنسان " .
    83. Human Rights Week, 3-10 December, was observed in Eritrea beginning with a three-day seminar on civic education held by the Constitutional Commission of Eritrea (CCE). UN ٣٨- بدأ الاحتفال بأسبوع حقوق اﻹنسان، ٣-٠١ كانون اﻷول/ديسمبر، في أريتريا بحلقة دراسية لمدة ثلاثة أيام عن التعليم المدني عقدتها اللجنة الدستورية في أريتريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more