"rinderpest" - Translation from English to Arabic

    • طاعون الماشية
        
    • الطاعون البقري
        
    • وطاعون الماشية
        
    • وباء الطاعون
        
    • لطاعون الماشية
        
    Dr. Boghal had been involved in vaccination programmes against the rinderpest disease. UN وكان الدكتور بوغال يشارك في برامج للتحصين ضد مرض طاعون الماشية.
    The programme, which is coordinated by the Pan-African rinderpest Campaign (PARC) and UNICEF, also draws on the expertise and resources of NGOs. UN ويستفيد البرنامج الذي تتولى تنسيقه الحملة اﻷفريقية لمكافحة طاعون الماشية واليونيسيف من المعونة المتوفرة لدى المنظمات غير الحكومية ومن مواردها.
    In early 1998, an outbreak of rinderpest in Torit County was successfully controlled in a combined effort involving UNICEF, NGOs and counterparts. UN وفي مطلع عام ١٩٩٨، تم احتواء انتشار طاعون الماشية في محافظة توريت بفضل تضافر جهود اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية والنظراء.
    Global rinderpest Eradication Programme (GREP) UN البرنامج العالمي لاستئصال الطاعون البقري
    Close cooperation continued with regard to the rinderpest control programme under the Emergency Prevention System. UN واستمر التعاون الوثيق فيما يتعلق ببرنامج مكافحة الطاعون البقري في إطار نظام اتقاء حالات الطوارئ.
    rinderpest is, in fact, the first animal disease ever to be eliminated, which is a momentous achievement and of enormous economic benefit to many developing countries. UN وفي الواقع، طاعون الماشية هو مرض الحيوانات الأول الذي يتم القضاء عليه، وهو إنجاز هائل وله منافع اقتصادية كبيرة للعديد من البلدان النامية.
    UNICEF aims to improve livestock health through vaccination against diseases, especially rinderpest. UN وتهدف اليونيسيف الى تحسين صحة الماشية من خلال التحصين ضد اﻷمراض، ولا سيما طاعون الماشية.
    Cattle herds in southern Sudan have been decimated by conflict and disease, especially rinderpest. UN أدى النزاع والمرض إلى هلاك قطعان الماشية في جنوب السودان، خاصة من جراء طاعون الماشية.
    Under TCP, FAO has continued the rinderpest vaccination campaign started earlier and has installed and put into operation a seed processing plant. UN وواصلت المنظمة وفي إطار برنامج التعاون التقني حملة التطعيم ضد طاعون الماشية التي شرع فيها من قبل وأنشأت مصنعا لتجهيز البذور وبدأت في تشغيله.
    51. Since 1985, FAO has supported the Pan African rinderpest Campaign (PARC). UN ٥١ - ومنذ عام ١٩٨٥، تقدم الفاو الدعم للحملة الافريقية لمكافحة طاعون الماشية.
    In the area of nuclear applications, one major success story deserves special attention -- the worldwide eradication of the deadly cattle disease rinderpest. UN وفي مجال التطبيقات النووية، تستحق قصة نجاح مهمة اهتماما خاصا - وهي القضاء على طاعون الماشية المُهلك على نطاق العالم.
    The same technologies used to eliminate rinderpest are now being successfully applied to diagnose and control other transboundary animal diseases. UN والتكنولوجيات ذاتها التي استخدمت في القضاء على طاعون الماشية ويجري استخدامها بنجاح لتشخيص ومكافحة أمراض الحيوان الأخرى العابرة للحدود.
    The programme, which was supported by the Pan-African rinderpest Campaign and UNICEF, also drew significantly on the expertise and resources of non-governmental organizations. UN واستفـاد البرنامج، الذي تدعمه الحملة اﻷفريقية لمكافحة طاعون الماشية واليونيسيف، استفادة كبيرة أيضا من خبرة المنظمات غير الحكومية ومن مواردها.
    During the reporting period, approximately 1.25 million cattle were vaccinated against rinderpest and over 900 community-based animal health workers, including vaccinators, were supported with training, supervision and equipment. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير تم تلقيح قرابة ١,٢٥ مليون رأس من اﻷبقار ضد طاعون الماشية ودعم أكثر من ٩٠٠، من ضمنهم موظفو التلقيح، من عمال الصحة الحيوانية المحليين بتوفير التدريب واﻹشراف والمعدات لهم.
    52. During the period under review, 1.3 million cattle were vaccinated against rinderpest in southern Sudan and the transitional zone. UN ٥٢ - وأثناء الفترة قيد الاستعراض، تم تحصين ١,٣ مليون رأس ماشية ضد طاعون الماشية في جنوب السودان والمنطقة الانتقالية.
    The resolution also called on the world community to ensure that samples of rinderpest viruses and vaccines be kept under safe laboratory conditions and that rigorous standards for disease surveillance and reporting be applied, as a post-eradication phase. UN ودعا القرار أيضاً المجتمع العالمي إلى ضمان الاحتفاظ بعينات من فيروسات الطاعون البقري ولقاحاته في ظروف مختبرية مأمونة، وإلى تطبيق معايير صارمة لترصد المرض والإبلاغ عنه في مرحلة ما بعد الاستئصال.
    Other examples include vaccination against infectious diseases such as bovine pleuro-pneumonia by the Masai and against rinderpest by Somalis. UN وتشمل الأمثلة الأخرى لجوء الماساي إلى التحصين ضد الأمراض المعدية مثل ذات الرئة السلية الذي يصيب الأبقار ولجوء الصوماليين إلى التحصين ضد الطاعون البقري.
    AV12. rinderpest virus UN AV12 فيروس وباء الطاعون البقري
    5. FAO has also been promoting such development of recombinant vaccines against rinderpest as ensures their safety and potency testing. UN ٥ - كما تعمل منظمة اﻷغذية والزراعة على تطوير اللقاحات المؤشبة المضادة لطاعون الماشية على نحو يكفل اختبار سلامتها وفعاليتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more