"rio conventions" - Translation from English to Arabic

    • اتفاقيات ريو
        
    • لاتفاقيات ريو
        
    • اتفاقات ريو
        
    • باتفاقيات ريو
        
    • اتفاقيتي ريو
        
    • واتفاقيات ريو
        
    • الاتفاقيات تنفيذاً
        
    • لاتفاقيتي ريو
        
    • اتفاقيتا ريو
        
    • اتفاقية ريو
        
    Such challenges could not be addressed without continued cooperation and reinforced synergies between the three Rio conventions. UN ولا يمكن مواجهة هذه التحديات دون مواصلة التعاون وتقوية أوجه التآزر بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Chapter V reviews the main areas for synergies among Rio conventions. UN ويستعرض الفصل الخامس المجالات الرئيسية للتآزر فيما بين اتفاقيات ريو.
    Collaboration and synergies among Rio conventions for the implementation of the UNCCD UN التعاون وجوانب التآزر فيما بين اتفاقيات ريو لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة
    In addition, there is institutional confusion regarding the administrative settings and localization of the focal points of the Rio conventions at the national level. UN وإضافة إلى ذلك، فهناك التباس مؤسسي فيما يتعلق بالبيئات الإدارية ومواقع جهات التنسيق لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني.
    Recognizing the need for cooperation between the three Rio conventions, UN وإذ يسلم بالحاجة إلى التعاون بين اتفاقيات ريو الثلاث،
    Options for enhanced cooperation among the three Rio conventions. UN خيارات تعزيز التعاون فيما بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    Strategic framework to Eenhance Ssynergy Aapproaches Among between the Rio conventions UN الإطار الاستراتيجي لتعزيز نُهج التآزر بين اتفاقيات ريو 000 105
    UNCCD in the context of the three Rio conventions. UN اتفاقية مكافحة التصحر في سياق اتفاقيات ريو الثلاث.
    Access to funding for national reporting under the Rio conventions Year/Period UN الحصول على التمويل اللازم للتبليغ الوطني في إطار اتفاقيات ريو
    The SPA offers an opportunity to promote synergy between the Rio conventions and multilateral environmental agreements in general. UN وتوفر الأولوية الاستراتيجية للتكيف الفرصة لتعزيز التآزر بين اتفاقيات ريو والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بوجهٍ عام.
    In that regard, the clear shared objectives among the three Rio conventions and the importance of taking coordinated action must be recognized. UN في ذلك الصدد، لا بد من الإقرار بالأهداف الواضحة المشتركة بين اتفاقيات ريو الثلاث وأهمية اتخاذ إجراءات منسقة.
    The meeting had highlighted the importance of strengthening the United Nations Convention to Combat Desertification, the most neglected of the three Rio conventions. UN وأكد الاجتماع أهمية تعزيز اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، التي هي أكثر اتفاقيات ريو الثلاث عرضة للإهمال.
    The Global Environmental Facility should balance its priorities and allocation of resources to all three Rio conventions. UN وينبغي أن يوازن مرفق البيئة العالمي بين أولوياته وتخصيص الموارد لجميع اتفاقيات ريو الثلاثة.
    To strengthen synergies, there must be effective cooperation among the three Rio conventions. UN ولتعزيز أوجه التآزر، يجب أن يكون هناك تعاون فعّال بين اتفاقيات ريو الثلاث.
    89. The next two years would present an opportunity to build a green development platform based on the three Rio conventions. UN 89 - واستطرد قائلا إن السنتين المقبلتين ستتيحان فرصة لبناء منهاج إنمائي أخضر يقوم على أساس اتفاقيات ريو الثلاث.
    The importance of better integration of biodiversity, climate change and land degradation had been highlighted in the programme of the Rio conventions' Ecosystems Pavilion, which had featured more than 500 events attended by 1,000 participants. UN وقد سُلطت الأضواء على أهمية التكامل الأفضل بين التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وتدهور الأراضي في البرنامج الخاص بجناح النظم الإيكولوجية لاتفاقيات ريو الذي عرض أكثر من 500 مناسبة حضرها 000 1 مشارك.
    The programme facilitated the production and distribution of 5,000 copies of the 2009 Rio conventions Calendar. UN ويسَّر البرنامج إنتاج وتوزيع 000 5 نسخة من الجدول الزمني لاتفاقيات ريو في عام 2009.
    successful reporting on synergistic implementation of the Rio conventions at the national level; UN ' 1` نجاح عملية الإبلاغ عن التنفيذ المتآزر لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني؛
    Access to core budget resources under the Rio conventions CBD1 UN الحصول على موارد الميزانية الأساسية في إطار اتفاقات ريو
    Are there instruments in place at the national level allowing a coordinated positioning of your country with respect to the three Rio conventions? UN هل هناك أدوات مطبقة على الصعيد الوطني تتيح أوضاع التنسيق لبلدك فيما يتعلق باتفاقيات ريو الثلاث؟
    D. Facilitating the development of synergies with the other Rio conventions UN دال - تيسير تطوير أوجه التآزر مع اتفاقيتي ريو الأخريين
    Greater investment by donors and development banks and greater cooperation among United Nations agencies and the Rio conventions is needed to promote sustainable land and water management. UN ولا بد من زيادة استثمار الجهات المانحة ومصارف التنمية وتوثيق التعاون بين وكالات الأمم المتحدة واتفاقيات ريو لتعزيز إدارة الأراضي والمياه على نحو مستدام.
    Has the establishment of synergetic processes for joint implementation of the Rio conventions at national level been supported by the institutions of the Rio conventions, and if yes, by the institutions of which convention? UN هل قدمت مؤسسات اتفاقيات ريو دعماً لوضع عمليات تآزرية من أجل تنفيذ تلك الاتفاقيات تنفيذاً مشتركاً على الصعيد الوطني؟ وإذا كان الجوانب نعم، فحدد الاتفاقية التي قدمت مؤسساتها الدعم.
    Some Parties regarded the establishment or improvement of these systems as a prerequisite for successful reporting and welcomed the proposal to include in those systems information that may service the other Rio conventions. UN وقد اعتبرت بعض الأطراف إنشاء أو تحسين نظم الرصد والتقييم هذه شرطاً مسبقاً لنجاح الإبلاغ، ورحَّبت باقتراح تضمين تلك النظم معلومات قد تكون مفيدة لاتفاقيتي ريو الأخريين.
    The presentation also discussed the team's efforts to coordinate the adaptation-related activities of other Rio conventions in Benin, by involving the focal points of these conventions in the NAPA coordination committee and by choosing project sites that also address issues of importance to the other conventions. UN وناقش العرض أيضاً الجهود التي يبذلها فريق بنن لتنسيق الأنشطة المتصلة بالتكيُّف التي تضطلع بها اتفاقيتا ريو الأُخريين في بنن، بإشراك جهات التنسيق التابعة لهاتين الاتفاقيتين في لجنة تنسيق برامج العمل الوطنية للتكيُّف، وباختيار مواقع المشاريع التي تتناول أيضاً قضايا تهم هاتين الاتفاقيتين.
    In the forest sector Finland has endorsed the Global Objectives on Forests agreed in the United Nations in 2007 as well as other forest-related international commitments, in particular those arising from the Rio conventions. UN وفي قطاع الأحراج، أيدت فنلندا الأهداف العالمية المتعلقة بالأحراج التي ووفق عليها بالأمم المتحدة في عام 2007، إلي جانب التزامات دولية أخرى تتصل بالأحراج، وخاصة تلك الالتزامات المترتبة على اتفاقية ريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more