"rio declaration" - Translation from English to Arabic

    • إعلان ريو
        
    • وإعلان ريو
        
    • ﻹعلان ريو
        
    • اعلان ريو
        
    This approach is supported, indeed, by the terms of Principle 24 of the Rio Declaration, which provides that: UN وهذا النهج تدعمه، في الواقع، أحكام المبدأ 24 من إعلان ريو الذي ينص على ما يلي:
    The conference adopted the Rio Declaration, which clearly stipulates in Principle 24 and Principle 23 respectively that: UN واعتمد المؤتمر إعلان ريو الذي ينص بوضوح، في المبدأين 24 و23 على التوالي، على أن:
    The Committee stresses the importance of upholding the balanced Rio Declaration approach. UN وتشدد اللجنة على أهمية التمسك بالنهج المتوازن المتَّبع في إعلان ريو.
    Reaffirm the principles enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    Agenda 21 and the Rio Declaration established a new approach to development which takes into account the sustainable use of natural resources. UN ولقد وضع جدول أعمال القرن ٢١ وإعلان ريو نهجا جديدا للتنمية يراعي الاستعمال المستدام للموارد الطبيعية.
    22. The adoption by the United Nations Conference on Environment and Development of the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21 has created the basis for cooperative action by developed and developing countries. UN ٢٢ - وإن اعتماد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ﻹعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية وجدول أعمال القرن ٢١ قد أوجد أساسا لاجراءات تعاونية تقوم بها البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    The Committee stresses the importance of upholding the balanced Rio Declaration approach. UN وتشدد اللجنة على أهمية التمسك بالنهج المتوازن المتَّبع في إعلان ريو.
    Reaffirm the principles enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development; UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    This approach is supported, indeed, by the terms of Principle 24 of the Rio Declaration, which provides that: UN وهذا النهج تدعمه، في الواقع، أحكام المبدأ ٢٤ من إعلان ريو الذي ينص على ما يلي:
    Principle 16 of the Rio Declaration addresses the promotion of internalization of environmental costs, taking into account the polluter pays principle. UN ويتناول المبدأ 16 من إعلان ريو التشجيع على إدراج التكاليف البيئية، واضعاً في الاعتبار مبدأ الدفع على حساب الملوِّث.
    Cooperation among States, as set out in Principle 7 of the Rio Declaration on Environment and Development; UN `8` التعاون فيما بين الدول، كما يرد بالمبدأ 7 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    (ii) Increased number of countries that adopt policies and measures to implement the Rio Declaration on Environment and Development UN ' 2`زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    (ii) Increased number of countries that adopt policies and measures to implement the Rio Declaration on Environment and Development UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تتبنى سياسات وتدابير لتنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    The Rio Declaration on Environment and Development had declared that environmental protection was an integral part of the development process. UN وقالت إن إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية قد أعلن أن الحماية البيئية جزء أساسي من عملية التنمية.
    It was also committed to the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The Rio Declaration on Environment and Development of 1982 places human beings at the centre of concerns for sustainable development. UN ويضع إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1982، الإنسان في صميم الشواغل المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    Furthermore, it is vital that local capacities are strengthened to mitigate the negative effects of climate change; the Rio Declaration on Environment and Development of 1992 cannot be implemented without the participation of civil society. UN وعلاوة على ذلك، من المهم للغاية تعزيز القدرات المحلية للتخفيف من الآثار السلبية الناجمة عن تغير المناخ، فلا يمكن تنفيذ إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية لعام 1992 دون مشاركة المجتمع المدني.
    Increasingly, the principles of the Rio Declaration are also being reflected in national laws. UN وبشكل متزايد، يجري أيضا إدراج مبادئ إعلان ريو في القوانين الوطنية.
    Both begin with a dependent clause recalling the precautionary approach of Principle 15 of the Rio Declaration on Environment and Development. UN ويبدأ كل واحد من الأهداف بجملة تابعة، تذكِّرُ بالنهج التحوُّطي للمبدأ 15 من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    International legal instruments and the Rio Declaration on Environment and Development UN الصكوك القانونية الدولية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    International legal instruments and the Rio Declaration on Environment and Development UN الصكوك القانونية الدولية وإعلان ريو بشأن البيئة والتنمية
    (4) Principle 10 of the Rio Declaration on Environment and Development provides for public involvement in decision-making processes as follows: UN )٤( وينص المبدأ ٠١ ﻹعلان ريو بشأن البيئة والتنمية على إشراك الجمهور في عمليات صنع القرار كما يلي:
    Another useful instrument is the recent Rio Declaration on Environment and Development, Principle 14 of which appears to give rather more limited scope to this concept: UN وهناك سابقة أخرى تثير اهتماما كبيرا، هي اعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، الذي يعطي فيما يبدو هذا المبدأ محتوى أضيق في المبدأ ١٤ منه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more