"rio group and" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة ريو
        
    First, I wish to state that my delegation fully supports the statement made yesterday by the representative of the Rio Group and the Group of 77. UN أولا، أود أن أشير إلى أن وفدي يوافق تماما على ما جاء في البيان الذي قدمه أمس ممثل مجموعة ريو ومجموعة الـ 77.
    Statement by the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    Statement by the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community UN بيان صادر عن الدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية
    The Permanent Representatives of the States members of the Rio Group and of the Caribbean Community to the United Nations, UN إن الممثلين الدائمين للدول الأعضاء في مجموعة ريو والجماعة الكاريبية لدى الأمم المتحدة،
    It is a higher value to which we are collectively committed in the Southern Cone Common Market (MERCOSUR), the Rio Group and the Organization of American States (OAS). UN وتلك قيمة عليا نحن جميعا ملتزمون بها في السوق المشتركة للمخروط الجنوبي، وفي مجموعة ريو ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    The Commission is invited to comment on the objectives of the Rio Group and on the proposed plan for future action. UN ويطلب إلى اللجنة تقديم تعليقاتها عن أهداف مجموعة ريو وعن الخطة المقترحة للعمل في المستقبل.
    The Ministers greatly appreciated this first meeting between the Rio Group and Ukraine and agreed to continue to hold meetings of this kind in the future. UN وأعرب الوزراء عن تقديرهم العميق لانعقاد هذا الاجتماع الأول بين مجموعة ريو وأوكرانيا، ووافقوا على مواصلة عقد اجتماعات من هذا النوع في المستقبل.
    Colombia aligns itself with the statements made by the Mexican delegation on behalf of the Rio Group and by the Indonesian delegation on behalf of the NonAligned Movement. UN تؤيد كولومبيا البيانات التي أدلى بها وفد المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو ووفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Brazil has joined in the declarations of a similar nature made in other forums, such as the Rio Group and the Organization of American States. UN وشاركت البرازيل في اﻹعلانات ذات الطبيعة المشابهة التي صــدرت عن محافــل أخرى، من قبيل مجموعة ريو ومنظمة الدول اﻷمريكية.
    We participate actively in the Rio Group and in the Latin American Economic System (SELA). We, together with Colombia and Venezuela, are involved in negotiations on free trade with the Group of Three, and we hope that these will be completed this year. UN ونشارك على نحو نشط في مجموعة ريو وفي النظام الاقتصادي الامريكي اللاتيني، ونقوم، مع كولومبيا وفنزويلا، بإجراء مفاوضات بشأن التجارة الحرة مع مجموعة الثلاثة، ونأمل أن تكتمل هذه المفاوضات هذا العام.
    In this connection, we reiterate the position adopted by the Rio Group and contained in document A/47/232, in paragraph 21 and following paragraphs. UN وفي هذا السياق، نكرر الموقف الذي تبنته مجموعة ريو والــوارد في الفقرة ٢١ والفقرات التالية من الوثيقة A/47/232.
    - Institutionalized Ministerial Dialogue between the Rio Group and the European Union UN - الحوار الوزاري المؤسسي بين مجموعة ريو والاتحاد الأوروبي.
    VII. Unification of the Rio Group and CALC UN سابعا - توحيد مجموعة ريو ومؤتمر قمة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبـي
    Therefore, the Rio Group and CALC shall cease to function, without affecting the continuity of ongoing programmes and actions that have been agreed by the Rio Group and CALC. UN وبناء عليه، ينتهي عمل مجموعة ريو ومؤتمر القمة دون المساس باستمرار البرامج والأعمال الجارية التي أقرتها المجموعة والمؤتمر.
    The delegation of Nicaragua would like to fully associate itself with the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يود وفد نيكاراغوا أن يؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلى به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Her country hoped that the issue would be included in the agendas of international forums, meetings and conferences and would be seeking the support of the Rio Group and the Group of 77 and China in that regard. UN ويأمل بلدها في أن تدرج المسألة في جداول أعمال المنتديات والاجتماعات والمؤتمرات الدولية ويسعى إلى تأييد مجموعة ريو ومجموعة الـ 77 والصين في هذا الصدد.
    Chile aligns itself with the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد شيلي البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا المكسيك وأنتيغوا وبربودا؛ الأول باسم مجموعة ريو والثاني باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    The Ministers for Foreign Affairs of the Rio Group and the Minister for Foreign Affairs of Ukraine strongly condemned the acts of terrorism perpetrated recently in the United States and declared their readiness to support the efforts of the international community to combat terrorism. UN وقد أدان وزراء خارجية مجموعة ريو ووزير خارجية أوكرانيا بقوة الأعمال الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في الولايات المتحدة وأعلنوا استعدادهم لدعم جهود المجتمع الدولي الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    At the outset, I would like to support the statements made by the permanent representative of Peru, on behalf of the Rio Group and by the permanent representative of Morocco, on behalf of Group of 77. UN أود بادئ ذي بدء أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم لبيرو نيابة عن مجموعة ريو والبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للمغرب نيابة عن مجموعة الـ 77.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more