"rio group supported the" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة ريو تؤيد
        
    • وتؤيد مجموعة ريو
        
    • عن تأييد مجموعة ريو
        
    The Rio Group supported the Secretary-General's initiative to speed up the preparation of the Repertory and Repertoire and to get rid of the backlog; it was most important that these documents were issued in good time in the various languages. UN وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد مبادرة الأمين العام الرامية إلى الإسراع في إعداد المرجعين والتخلص من المتأخرات، وترى أن من المهم إصدار هاتين الوثيقتين في الوقت المناسب بمختلف اللغات.
    Ms. MONTAÑO-DURÁN (Bolivia) said that the countries of the Rio Group supported the promotion and protection of all human rights. UN ٤١ - السيدة مونتانيو - دوران )بوليفيا( قالت ان بلدان مجموعة ريو تؤيد تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
    28. The Rio Group supported the use of electronic communications for many types of modern information exchange. UN 28 - قال إن مجموعة ريو تؤيد استخدام الاتصالات الإلكترونية لكثير من أنواع تبادل المعلومات الحديثة.
    The Rio Group supported the proposal for the declaration of a second decade so as to encourage the adoption of new norms and policies aimed at ensuring full respect for indigenous rights. UN وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد اقتراح إعلان عقد دولي ثان لتشجيع اعتماد معايير وسياسات جديدة ترمي إلى ضمان الاحترام الكامل لحقوق الشعوب الأصلية.
    The Rio Group supported the concept of a National Investigation Officer (NIO) in relation to members of military contingents. UN وتؤيد مجموعة ريو فكرة تحديد مسؤول عن التحقيق الوطني فيما يتصل بأعضاء القوات العسكرية.
    The Rio Group supported the possibility of having part of the annual session of the Commission in New York in order to allow for a truly interactive dialogue with Committee experts. UN وأعربت عن تأييد مجموعة ريو لإمكانية عقد جزء من الدورة السنوية للجنة القانون الدولي في نيويورك، بغرض إتاحة فرصة قيام حوار تفاعلي حقيقي مع خبرائها.
    The Rio Group supported the relevant recommendations of the Committee for Programme and Coordination (CPC), especially with regard to the need to improve the coordination of United Nations mechanisms to combat hunger. UN وقال في ختام كلمته إن مجموعة ريو تؤيد التوصيات ذات الصلة التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق، لا سيما فيما يتعلق بالحاجة إلى تنسيق آليات الأمم المتحدة لمكافحة الجوع.
    50. The Rio Group supported the decision of SMCC to establish an intersessional working group on disciplinary matters. UN 50 - واستطرد قائلا إن مجموعة ريو تؤيد قرار لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة القاضي بإنشاء فريق عامل بين الدورات يعنى بالمسائل التأديبية.
    13. The Rio Group supported the invitation of the Secretary-General to Member States to make a special effort to try to conclude a comprehensive counterterrorism convention in order to complement the legal framework already in force. UN 13 - وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد دعوة الأمين العام للدول الأعضاء لبذل جهد خاص في محاولة للانتهاء من وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب من أجل إكمال الإطار القانوني الذي سبق أن بدأ نفاذه.
    3. The Rio Group supported the 3.42 per cent adjustment of the base/floor salary scale on a " no-loss/no-gain " basis effective 1 March 2000. UN 3 - وأضاف أن مجموعة ريو تؤيد التسوية البالغة 3.42 في المائة من جدول المرتبات الأساسية/الدنيا استنادا إلى مبدأ " انتفاء الخسارة أو الكسب " اعتبارا من 1 آذار/مارس 2000.
    2. The Rio Group supported the idea of convening a conference of plenipotentiaries, as provided for in General Assembly resolution 49/61, and believed that the time had come for the Sixth Committee to resume its work on the proposal. UN ٢ - وأردفت قائلة إن مجموعة ريو تؤيد فكرة عقد مؤتمر للمفوضين، كما نص عليه قرار الجمعية العامة ٤٩/٦١، كما أعربت عن اعتقادها بأن الوقت قد حان لكي تستأنف اللجنة السادسة عملها بشأن الاقتراح.
    79. In general, the Rio Group supported the Secretary-General’s proposals and the recommendations of CPC concerning the resources to be allocated to ECLAC. UN ٧٩ - ومضى قائلا إن مجموعة ريو تؤيد عموما مقترحات اﻷمين العام وتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الموارد المقرر تخصيصها للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    36. The Rio Group supported the results of the South-South Conference on Finance, Trade and Investment and the efforts to implement the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries. UN ٣٦ - وأردف قائلا إن مجموعة ريو تؤيد نتائج مؤتمر بلدان الجنوب المعني بالتمويل، والتجارة والاستثمار والجهود الرامية إلى تنفيذ برنامج عمل كاراكاس المعني بالتعاون الاقتصادي في ما بين البلدان النامية.
    47. On the matter of the control and limitation of documentation, the Rio Group supported the recommendation in paragraph 87 of the report of the Committee on Conferences and thought it would be useful if the Fifth Committee were to be informed of the results of any experience which certain intergovernmental bodies might acquire as a result of the measures referred to in paragraphs 88 and 89. UN ٤٧ - وفيما يتعلق بمسألة مراقبة الوثائق والحد منها، قال إن مجموعة ريو تؤيد التوصية الواردة في الفقرة ٨٧ من تقرير لجنة المؤتمرات وترى أنه يكون من المفيد إبلاغ اللجنة الخامسة بنتائج أي خبرة قد تكتسبها بعض الهيئات الحكومية الدولية نتيجة للتدابير المشار إليها في الفقرتين ٨٨ و ٨٩.
    82. The member countries of the Rio Group supported the work of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Rapporteur of the Commission on Human Rights.on the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 82 - وقال إن البلدان أعضاء مجموعة ريو تؤيد أعمال المقرر الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، وأعمال المقررة الخاصة للجنة حقوق الطفل المعنية ببيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية.
    60. The Rio Group supported the proposal regarding the modification of the narrative of subprogramme 3, Social policy and development, of section 9, Economic and social affairs, of the programme budget for the biennium 2002-2003. UN 60 - ومضى قائلا إن مجموعة ريو تؤيد الاقتراح المتعلق بتعديل سرد البرنامج الفرعي 3، السياسات الاجتماعية والتنمية، من الباب 9 الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    The Rio Group supported the observations made in the relevant report of the Secretary-General (A/57/731) and endorsed the Advisory Committee's recommendation concerning the establishment of a gender adviser post at the P-4 level in the Department of Peacekeeping Operations. UN وأكدت أن مجموعة ريو تؤيد الملاحظات التي أبديت في تقرير الأمين العام ذي الصلة (A/57/731)، وتؤيد توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بإنشاء وظيفة مستشار جنساني برتبة ف-4 في إدارة عمليات حفظ السلام.
    The Rio Group supported the suggestion in paragraph 23 of document A/58/395 that the budget outline should be expanded to include information on important programming changes, but believed that more details were needed as to how that expanded outline would be implemented in the context of the system as a whole. UN وأضافت أن مجموعة ريو تؤيد الاقتراح الوارد بالفقرة 23 من الوثيقة A/58/395 وهو أنه ينبغي التوسع في مخطط الميزانية بحيث يشمل معلومات عن التغييرات الهامة في البرمجة، ولكنها تعتقد أن هناك حاجة إلى تفصيلات أكثر فيما يتعلق بالكيفية التي يتم بها تنفيذ ذلك المخطط الموسع في إطار المنظومة ككل.
    17. The Rio Group supported the Secretary-General's recommendations for the improvement of the Organization's action to promote the rule of law and reiterated the proposals it had made at the previous session regarding sub-topics for discussion by the Committee. UN 17 - وقال إن مجموعة ريو تؤيد توصيات الأمين العام بتحسين ما تقوم به المنظمة من أجل تعزيز سيادة القانون، وكرر اقتراحاته التي قدمها في الدورة السابقة فيما يتعلق بالموضوعات الفرعية التي يمكن أن تناقشها اللجنة.
    42. Mr. CAMACHO (Bolivia), speaking on behalf of the members of the Rio Group, said that the Rio Group supported the draft revised calendar of conferences and meetings for 1997 which appeared in the report of the Committee on Conferences and hoped that the Secretariat would make every effort to continue to provide high-quality efficient conference services despite the reduction in resources. UN ٤٢ - السيد كماتشو )بوليفيا(: تحدث بالنيابة عن أعضاء مجموعة ريو، وقال إن مجموعة ريو تؤيد مشروع الجدول المنقح للمؤتمرات والاجتماعات لعام ١٩٩٧ الذي تضمنه تقرير لجنة المؤتمرات وأعرب عن أمله ألا تدخر اﻷمانة العامة أي جهد لمواصلة تقديم خدمات مؤتمرات فعالة وجيدة على الرغم من نقص في الموارد.
    39. The Rio Group supported the use of electronic communications for many types of modern information exchange. UN 39 - وتؤيد مجموعة ريو استخدام الاتصالات الإلكترونية لأنواع عديدة من السبل الحديثة لتبادل المعلومات.
    The Rio Group supported the content of paragraph 101, in which the Committee encouraged the translation services to continue their efforts to improve the quality of translation of documents in all the official languages. UN وأعرب عن تأييد مجموعة ريو لفحوى الفقرة ١٠١، التي تشجع فيها اللجنة دوائر الترجمة التحريرية على مواصلة الجهود لتحسين نوعية ترجمة الوثائق إلى جميع اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more