"rioters" - Translation from English to Arabic

    • المشاغبين
        
    • المتظاهرين
        
    • مثيري الشغب
        
    • المشاغبون
        
    • المتظاهرون
        
    • أحداث الشغب
        
    • للمشاغبين
        
    • بالشغب
        
    Acts of destruction and arson by the rioters were also reported. UN وأفادت التقارير أيضا أن المشاغبين قاموا بأعمال تخريب وحرائق عمدية.
    Soldiers dispersed the rioters with rubber bullets and tear-gas. UN وأطلق الجنود اﻷعيرة المطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    Although the commission confirmed that the majority of the victims were from the Chinese minority, it did not attribute the behaviour of the rioters to racist motives. UN ولو أن اللجنة أكدت أن أغلبية الضحايا كانت من الأقلية الصينية إلا أنها لم تنسب سلوك المشاغبين إلى دوافع عنصرية.
    The power to disperse and handle demonstrators and rioters is solely invested in the State police and no longer rests with the security forces. UN وتقتصر سلطة تفريق المتظاهرين والمشاغبين والتعامل معهم على شرطة الدولة دون غيرها وهي لم تعد مسندة إلى قوات اﻷمن.
    Troops using live ammunition to disperse the rioters returned to assist the trapped soldier and took up positions on the surrounding rooftops. UN وعادت القوات التي استخدمت ذخيرة حية لتفريق المتظاهرين لمساعدة الجندي المحصور واتخذت مواقع لها على اﻷسطح المجاورة.
    Soldiers dispersed the rioters with tear-gas and rubber bullets. UN وفرق الجنود مثيري الشغب باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاصات المطاطية.
    The rioters were left under partial restraint in this way until a sufficiently secure unit could be found to house them in. UN وأُبقي المشاغبون قيد الاحتجاز الجزئي بهذه الطريقة ريثما يتسنى العثور على وحدة مؤمّنة تأميناً كافياً لإنزالهم فيها.
    In Uttar Pradesh, rioters targeted a train carrying passengers returning from Hajj Open Subtitles وفي ولاية أوتار براديش، استهدف المتظاهرون القطار يحمل الركاب العائدين من الحج
    After the police withdrew, the number of rioters increased, and the attackers intruded into the Embassy. UN وبعد انسحاب الشرطة، ازداد عدد المشاغبين واقتحم المهاجمون السفارة.
    The Embassy sustained approximately $540,000 in damages, and one of the rioters died in the attack. UN وتكبدت السفارة خسائر قدرها 000 540 دولار تقريبا وقُتل أحد المشاغبين أثناء الهجوم.
    Large numbers of police and border police were called to the area. They dispersed the rioters without making any arrests. UN واستدعيت أعداد كبيرة من الشرطة ومن شرطة الحدود الى المنطقة، ففرقت المشاغبين دون أن تلقي القبض على أحد منهم.
    Troops dispersed the rioters with tear-gas and rubber bullets. UN وفرق الجنود المشاغبين باستخدام قنابل الغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية.
    Large numbers of police were called to the scene to disperse the rioters. UN واستدعيت أعداد كبيرة من أفراد الشرطة الى مكان الحادث لتفريق المشاغبين.
    IDF troops who arrived on the scene fired rubber bullets and tear-gas to disperse the rioters. UN وأطلقت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي وصلت إلى مكان الحادث الرصاص المطاطي والغاز المسيل للدموع لتفريق المشاغبين.
    The IDF stated that its troops had dispersed the rioters with tear-gas and rubber bullets. UN وذكر جيش الدفاع اﻹسرائيلي أن قواته قامت بتفريق المشاغبين باستعمال الغاز المسيل للدموع والرصاص المطاطي.
    This allowed several waves of rioters to gain access to the premises, and to loot and destroy United Kingdom Embassy and personal property. UN ومكَّن ذلك عدة موجات من المتظاهرين من دخول المبنى ونهب السفارة والممتلكات الشخصية وتخريبها.
    A large number of troops, backed by tanks and armoured personnel carriers, were dispatched to the site to deter the rioters. UN وأرسل عدد كبير من الجنود تدعمهم الدبابات وحاملات الجنود المصفحة إلى الموقع لردع المتظاهرين.
    What of the rioters planning to attack Versailles? Open Subtitles ماذا إذا قرر المتظاهرين الهجوم على فرساي ؟
    I'll stop those religious rioters in Ise. I'm quite busy. Open Subtitles أنا سَأَوقّفُ أولئك المتظاهرين الدينيينِ في ايسي أَنا مشغولُ جداً
    Thirteen rioters caught with weapons had been arrested. UN وتم اعتقال ١٣ شخصا من مثيري الشغب وكانوا يحملون أسلحة.
    The rioters are attacking coloured boarding houses robbing them and setting them on fire. Open Subtitles المشاغبون يهاجمون منازل الملونين يسرقونهم ويشعلون فيهم النار
    Detroit under siege and in flames as rioters and looters storm the city. Open Subtitles ديترويت محاصره , النيران و المتظاهرون و الغوغاء يجتاحون المدينه
    We should like to remind the Special Rapporteur once again that, as is known, during the disturbances that occurred after the Gulf War, a number of religious scholars met with violent death at the hands of rioters, while others fled to Iran, Saudi Arabia and other countries. UN ونود أن نذكر المقرر الخاص مجددا بأنه وكما هو معلوم فإنه خلال أحداث الشغب التي وقعت بعد حرب الخليج لقي عدد من رجال الدين مصرعهم على يد عناصر الشغب وهرب البعض اﻵخر منهم الى ايران والسعودية أو الى بلدان أخرى.
    In the Branch et al. case, eight of the complainants are African-Americans, one a Hispanic and four Caucasians; this would indicate that the rioters were from diverse ethnic backgrounds. UN وفي القضية المرفوعة من برانش وآخرين نجد أن ثمانية من أصحاب الشكاوى أمريكيون من أصل أفريقي وواحداً من أصل إسباني وأربعة من العرق الأبيض؛ وذلك يدل على أن للمشاغبين خلفيات عرقية متنوعة.
    He also indicated that Palestinian policemen had intervened and dispersed the rioters who objected to the work aimed at preventing Khan Younis sewage from flowing into the settlements of Gadid and Neve Dekalim. UN وأوضح أيضا أن رجال الشرطة الفلسطينيين قد تدخلوا وفرقوا القائمين بالشغب الذين كانوا يعترضون على اﻷعمال التي تستهدف منع شبكة مجاري خان يونس من التصريف في مستوطنتي غديد ونيفيه وكاليم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more