"risk and disaster" - Translation from English to Arabic

    • المخاطر والكوارث
        
    • الأخطار والكوارث
        
    Radio programmes on resettlement, debris removal, and risk and disaster management UN برنامجا إذاعيا بشأن إعادة التوطين وإزالة الأنقاض وإدارة المخاطر والكوارث
    Efforts have been focused on strengthening the national risk and disaster management system and the Direction de la Protection Civile. UN وما برحت الجهود تركز على تعزيز ' النظام الوطني لإدارة المخاطر والكوارث` و ' إدارة الحماية المدنية`.
    UNDP also supported the preparation of the first national plan for risk and disaster prevention and management. UN كما دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إعداد أول خطة وطنية لدرء المخاطر والكوارث وإدارتها.
    Working meeting on United Nations initiatives in the area of risk and disaster management and space-based solutions UN اجتماع العمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية
    The Management Team also took the lead in facilitating a workshop on the local risk management component of the National Plan for risk and disaster Management. UN واحتل الفريق أيضا مكان الصدارة في تسهيل حلقة عمل تتعلق بعنصر الإدارة المحلية للأخطار في الخطة الوطنية لإدارة الأخطار والكوارث.
    These programmes include comprehensive training in civil protection aimed at risk and disaster management. UN وتشمل هذه البرامج التدريب الشامل على الحماية المدنية بهدف إدارة المخاطر والكوارث.
    Workshops on risk and disaster management, covering 6 out of 10 districts as well as 70 per cent of relevant Haitian authorities UN حلقات عمل عن إدارة المخاطر والكوارث شملت 6 من 10 مقاطعات وكذلك 70 في المائة من السلطات الهايتية المعنية
    The compilation and dissemination of knowledge regarding how space-based information can support risk and disaster management and emergency response is an essential contribution to reducing the impact of natural hazards around the world. UN ويمثِّل تجميع المعارف ونشرها فيما يتعلق بكيفية دعم المعلومات الفضائية لإدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ إسهاماً أساسيًّا في الحدِّ من أثر الأخطار الطبيعية على الصعيد العالمي.
    The paper also examined the current regulations in Peru for risk management and highlighted the national risk and disaster management system, which measures such factors as precipitation and incidents of flooding. UN وتفحصت الورقة أيضا الأنظمة النافذة حاليا في بيرو في مجال إدارة المخاطر وسلطت الضوء على النظام الوطني لإدارة المخاطر والكوارث الذي يقيس عوامل مختلفة مثل هطول الأمطار وحوادث الفيضانات وما إلى ذلك.
    Monthly technical support meetings with departmental delegates and line ministries of 2 departments to strengthen their departmental coordination risk and disaster management systems UN عُقدت اجتماعات شهرية بشأن الدعم التقني مع مفوضيات المقاطعات ومع الوزارات المختصة في مقاطعتَين لتعزيز النُظم المتعلقة بتنسيق إدارة المخاطر والكوارث في المقاطعات
    By building a knowledge base on how space-based information and solutions can support risk and disaster management and emergency response, knowledge can be made available through a knowledge portal and can be used to support capacity-building. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن الطريقة التي يمكن بها للمعلومات والحلول الفضائية أن تدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معرفية واستخدامها لدعم بناء القدرات.
    In that activation, the International Charter on Space and Major Disasters opted to nominate CONRED and the technical, inter-institutional remote sensing group for risk and disaster management as project managers. UN وفي إطار هذا التفعيل، اختار الميثاق الدولي لإدارة المشاريع المنفذة في ذلك الشأن وكالة كونرد والفريق التقني المشترك بين المؤسسات المعني باستخدام الاستشعار عن بُعد في إدارة المخاطر والكوارث.
    By building a knowledge base on how space-based information and solutions can support risk and disaster management and emergency response, knowledge can be made available through a portal and can be used to support capacity-building. UN ومن خلال بناء قاعدة معرفية عن سبل الاستعانة بالمعلومات والحلول الفضائية لدعم إدارة المخاطر والكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، يمكن إتاحة المعارف عن طريق بوّابة معيَّنة ويمكن استخدامها لدعم بناء القدرات.
    The first goal is to develop risk and disaster management coordination with key sectoral agencies, such as developing early warning systems and mapping vulnerable areas. UN يتمثل الهدف الأول في تطوير تنسيق إدارة المخاطر والكوارث مع الوكالات القطاعية الرئيسية، مثل تطوير نظم الإنذار المبكر ووضع خرائط للمناطق السريعة التأثر.
    B. Working meeting on United Nations initiatives in the area of risk and disaster management and space-based solutions UN باء- اجتماع العمل بشأن مبادرات الأمم المتحدة في مجال إدارة المخاطر والكوارث والحلول الفضائية
    Participants also presented products and technologies for risk and disaster management, humanitarian aid and emergency response. UN وقد عرض المشاركون أيضا المنتجات والتكنولوجيات المتعلقة بإدارة المخاطر والكوارث والمساعدات الإنسانية والاستجابة في حالات الطوارئ.
    Through educational programmes in which local communities are being trained to protect themselves, we are teaching such communities to organize, plan and develop risk and disaster management programmes at the local level. UN فمن خلال برامج تعليمية تتدرب فيها مجتمعات محلية على حماية أنفسها نقوم بتعليم هذه المجتمعات كيفية تنظيم ووضع برامج لإدارة المخاطر والكوارث على الصعيد المحلي.
    40. Similarly, there has been an upsurge in educational activities focused on natural risk and disaster reduction. UN ٤٠ - وتزايدت أيضا اﻷنشطة التعليمية التي تركز على الحد من المخاطر والكوارث الطبيعية.
    The programmes included building local capacity for disaster reduction in Jamaica and Nicaragua, strengthening early warning capacity in Guatemala and Honduras and developing a new national risk and disaster management system in Haiti. UN وشملت هذه البرامج بناء القدرات المحلية للحد من الكوارث في نيكاراغوا وجامايكا، وتعزيز قدرات الإنذار المبكر في هندوراس وغواتيمالا، وتطوير نظام وطني جديد لإدارة المخاطر والكوارث في هايتي.
    The development of country profiles ensures the systematic compilation of information on the current and planned status of access to and use of space-based solutions and information to support risk and disaster risk management in each country. UN ويكفل إعداد البيانات القُطرية الموجزة تجميع المعلومات بصورة منهجية عن الحالة الراهنة والمُخططة للوصول إلى الحلول والمعلومات الفضائية واستخدامها في إدارة المخاطر والكوارث في كل بلد.
    UNDP, the World Health Organization, the World Food Programme (WFP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) helped prepare the first national plan for risk and disaster prevention and management. UN وقد ساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأغذية العالمي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) في إعداد الخطة الوطنية الأولى لاتقاء الأخطار والكوارث وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more