"risk and internal control" - Translation from English to Arabic

    • المخاطر والمراقبة الداخلية
        
    • للمخاطر والمراقبة الداخلية
        
    • المخاطر والرقابة الداخلية
        
    risk and internal control governance structure: roles and responsibilities UN هيكل إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية والأدوار والمسؤوليات
    Under the framework, embedded risk and internal control management activities are an integral part of the processes and operations of the entire Organization. UN وضمن هذا الإطار، تمثّل أنشطة إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية المتأصلة جزءا لا يتجزأ من العمليات والأنشطة التي تقوم بها المنظمة بأسرها.
    The dissemination of information and best practices with regard to risk and internal control management principles will be supported across the Organization, including through the development of appropriate communications and training programmes; UN وسيُقدم الدعم لجهود نشر المعلومات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمبادئ إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية على نطاق المنظمة برمتها، بطرق منها وضع برامج ملائمة في مجالي الاتصالات والتدريب؛
    16. Ultimate responsibility for effective risk and internal control management within the Secretariat resides with the Secretary-General. UN 16 - تقع المسؤولية النهائية عن الإدارة الفعالة للمخاطر والمراقبة الداخلية في الأمانة العامة على عاتق الأمين العام.
    61. This document, which will complement the adopted enterprise risk management and internal control policy and methodology, will provide an important reference for managers, outlining the integrated risk and internal control framework applied across the Secretariat. UN 61 - وستوفر هذه الوثيقة، التي ستكمل سياسة ومنهجية إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية المعتمدة، مرجعاً هاماً للمديرين، وتحدد الإطار المتكامل للمخاطر والمراقبة الداخلية المطبق على نطاق الأمانة العامة.
    Embedded risk and internal control management activities will become an integral part of the processes and operations of the entire Organization. UN وستصبح أنشطة إدارة المخاطر والرقابة الداخلية الملازمة جزءا لا يتجزأ من إجراءات وعمليات المنظمة بأكملها.
    risk and internal control management governance UN حوكمة إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية
    Commitments 11. The strong support and commitment of the General Assembly, the Secretary-General and senior management are essential for the establishment of effective risk and internal control management processes. UN 11 - إن الدعم والالتزام القويين للجمعية العامة والأمين العام وموظفي الإدارة العليا أمران أساسيان لإرساء دعائم عمليات فعالة لإدارة المخاطر والمراقبة الداخلية.
    17. The Management Committee, acting as the enterprise risk management committee for the Secretariat, annually reviews the results of the risk assessments at the entity level and has an active role in the promotion of the best practices in risk and internal control management in the Organization, including by involving other committees, as appropriate. UN 17 - تُجري لجنة الإدارة، التي تضطلع بدور لجنة إدارة المخاطر في المؤسسة على مستوى الأمانة العامة، استعراضا سنويا لنتائج عمليات تقييم المخاطر على مستوى الكيان، وتقوم بدور فعال في الترويج لأفضل الممارسات في مجال إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية في المنظمة، بسبل منها إشراك اللجان الأخرى، حسب الاقتضاء.
    The Advisory Committee was informed that the results of the above-mentioned assessment will provide the basis for the development of a risk and internal control framework to be completed by September 2014. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن نتائج التقييم المذكور أعلاه ستوفر أساسا لوضع إطار لتقييم المخاطر والمراقبة الداخلية ينتظر أن يكتمل بحلول أيلول/سبتمبر 2014.
    (c) Resources: risk and internal control management shall be supported by experienced resources at the department, office, commission, mission and tribunal level, as well as at entity level. UN (ج) الموارد: ستوفر الدعم لإدارة المخاطر والمراقبة الداخلية جهات مرجعية متمرسة على مستوى الإدارات والمكاتب واللجان والبعثات والمحاكم وعلى مستوى الكيان.
    (i) Supporting the dissemination of information and best practices with regard to risk and internal control management principles and measures throughout the Organization and developing, as appropriate, communication and training programmes to enhance the Secretariat's risk management culture; UN (ط) دعم نشر المعلومات وأفضل الممارسات المتصلة بمبادئ وتدابير إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية على كامل نطاق المنظمة، وإعداد برامج اتصال وتدريب، حسب الاقتضاء، لترسيخ ثقافة إدارة المخاطر على مستوى الأمانة العامة؛
    According to the Secretary-General, the assessment will be the starting point for gradually embedding the enterprise risk management system across the Organization and it will also provide the basis for the definition of a risk and internal control framework, which will outline the internal control system that will govern the functioning of the Organization and provide guidance to managers at all levels (ibid., paras. 55 and 59). UN ووفقاً لما ذكر الأمين العام، سيُتخذ هذا التقييم نقطةَ انطلاق للقيام تدريجيا بدمج وترسيخ نظام إدارة مخاطر المؤسسة على نطاق المنظمة بأسرها، وسيوفر الأساسَ أيضا لتصميم إطارٍ للمخاطر والمراقبة الداخلية يحدد نظام المراقبة الداخلية الذي ينظم أداء المنظمة ويوفر التوجيهات للمديرين على جميع المستويات (المرجع نفسه، الفقرتان 55 و 59).
    Annex I, " Components of the accountability system in the United Nations Secretariat " , of the Secretary-General's report (A/64/640) already contained a detailed description of the system of internal control in place in the Organization, and the Secretariat is currently working on a document that would describe for managers the overall risk and internal control framework of the Secretariat. UN ويتضمن المرفق الأول، المعنون " مكونات نظام المساءلة في الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، من تقرير الأمين العام (A/64/640)، بالفعل وصفاً مفصلا لنظام الرقابة الداخلية المعمول به في المنظمة، وتعمل الأمانة العامة حاليا على إعداد وثيقة ستوضح للمديرين المخاطر الإطار العام لإدارة المخاطر والرقابة الداخلية في الأمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more