"risk and protective" - Translation from English to Arabic

    • الخطر والوقاية
        
    • الخطر والحماية
        
    11. Does your crime prevention policy or strategy include an integrated approach to address the multiple risk and protective factors in highly vulnerable neighbourhoods or communities? UN 11 - هل تشتمل سياستكم أو استراتيجيتكم الخاصة بمنع الجريمة على نهج متكامل للتصدي لعوامل الخطر والوقاية المتعددة في الأحياء أو المجتمعات المحلية المعرضة بشدة للخطر؟
    11. Does your crime prevention policy or strategy include an integrated approach to address the multiple risk and protective factors in highly vulnerable neighbourhoods or communities? UN 11- هل تشتمل سياستكم أو استراتيجيتكم الخاصة بمنع الجريمة على نهج متكامل للتصدي لعوامل الخطر والوقاية المتعددة في الأحياء أو المجتمعات المحلية الشديدة التعرّض للخطر؟
    11. Does your crime prevention policy or strategy include an integrated approach to address the multiple risk and protective factors in highly vulnerable neighbourhoods or communities? UN 11 - هل تشتمل سياستكم أو استراتيجيتكم الخاصة بمنع الجريمة على نهج متكامل للتصدي لعوامل الخطر والوقاية المتعددة في الأحياء أو المجتمعات المحلية الشديدة التعرّض للخطر؟
    It is therefore necessary to identify contributing, risk and protective factors for other forms of violence experienced by women and girls. UN ولذا فمن الضروري تحديد عوامل الخطر والحماية التي لها دور في أشكال العنف الأخرى التي تتعرض لها النساء والفتيات.
    The public health approach to addressing violence includes surveillance, identifying risk and protective factors, developing and evaluating interventions and implementing interventions. UN ويشمل نهج الصحة العامة لمعالجة العنف المراقبة وتحديد عوامل الخطر والحماية وتطوير وتقييم تدخلات وتنفيذ التدخلات.
    Social prevention increases the well-being of people and encourages pro-social behaviour through social, economic, health, employment, and educational measures, with particular emphasis on children and youth, and focuses on the risk and protective factors associated with crime and victimization. UN 7- وتعزّز النهوج الاجتماعية لمنع الجريمة رفاه الناس وتشجع السلوك الاجتماعي السليم عن طريق تنفيذ تدابير اجتماعية واقتصادية وصحية وتوظيفية وتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا، وتركز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء.
    Member States should invest heavily in promoting scientific research to deepen understanding of the pathology of drug dependence, how to address its risk and protective factors, and how to treat and care for dependence on all substances. UN وينبغي أن تستثمر الدول الأعضاء بكثافة في تعزيز البحث العلمي الرامي إلى تعميق فهمنا لعلم الأمراض في مجال الارتهان بالمخدرات، وكيفية التعامل مع عوامل الخطر والوقاية المتعلقة به، وكيفية علاج الارتهان بجميع المواد ورعاية المرتهنين.
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development or social crime prevention); UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو منع الجريمة بواسطة تدابير اجتماعية)؛
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development or social crime prevention); UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو منع الجريمة بواسطة تدابير اجتماعية)؛
    Twenty-seven Member States reported that their prevention policies or strategies included an integrated approach to address the multiple risk and protective factors in highly vulnerable neighbourhoods or communities. UN وأفادت سبع وعشرون دولة عضوا() بأن سياساتها أو استراتيجياتها المتعلقة بمنع الجريمة تشمل نهجا متكاملا يتصدى لعوامل الخطر والوقاية العديدة في الأحياء أو المجتمعات المحلية الشديدة التعرّض للخطر.
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development, or social crime prevention); UN (أ) تعزز رفاه الناس وتشجع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق تدابير اجتماعية واقتصادية وصحية وتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو المنع الاجتماعي للجريمة)؛
    In paragraph 6 (a) these approaches are described as promoting the well-being of people and encouraging pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focusing on the risk and protective factors associated with crime and victimization. UN وفي الفقرة 6 (أ) توصف هذه النهوج بأنها تعزّز رفاه الناس وتشجع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا، والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء.
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development, or social crime prevention); UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو المنع الاجتماعي للجريمة)؛
    (a) Promote the well-being of people and encourage pro-social behaviour through social, economic, health and educational measures, with a particular emphasis on children and youth, and focus on the risk and protective factors associated with crime and victimization (prevention through social development, or social crime prevention); UN (أ) تعزّز رفاه الناس وتشجّع على السلوك الاجتماعي السليم عن طريق التدابير الاجتماعية والاقتصادية والصحية والتعليمية، مع إيلاء الأطفال والشباب اهتماما خاصا والتركيز على عاملي الخطر والوقاية المرتبطين بالجريمة والإيذاء (الوقاية عن طريق التنمية الاجتماعية أو المنع الاجتماعي للجريمة)؛
    The Study also analysed the risk and protective factors on the question and the range of short- and long-term repercussions of violence on children. UN وحللت الدراسة أيضاً عوامل الخطر والحماية المتعلقة بالمسألة، فضلاً عن نطاق آثار العنف على الأطفال في الأمدين القريب والبعيد.
    11. In both resolutions 64/255 and 66/260, the General Assembly encouraged Member States to adopt and implement comprehensive national road safety legislation on the major risk and protective factors in order to reach a target of 50 per cent of all countries by 2020. UN 11 - شجعت الجمعية العامة في قراريها 64/255 و 66/260 الدول الأعضاء على اعتماد وتنفيذ تشريعات وطنية شاملة للسلامة على الطرق بشأن عوامل الخطر والحماية الرئيسية من أجل تحقيق هدف خفض حوادث السير بنسبة 50 في المائة في جميع البلدان بحلول عام 2020.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more