"risk assessment and" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر
        
    • وتقييم المخاطر
        
    • تقييم للمخاطر
        
    • لتقييم المخاطر
        
    • لتقييم مخاطر
        
    • بتقييم المخاطر
        
    • تقدير المخاطر
        
    • تقييم الأخطار
        
    • تقييمات المخاطر
        
    • وتقييم مخاطرها
        
    • تقييما للمخاطر
        
    • وتقييم الأخطار
        
    • وتقدير المخاطر
        
    • لتقييم الأخطار
        
    Invest in information management infrastructure to improve the effectiveness of personnel involved in risk assessment and interpretation. UN الاستثمار في البنية التحتية لإدارة المعلومات لتحسين وزيادة فعالية الأفراد المنخرطين في تقييم المخاطر وتفسيرها،
    The gender-sensitive risk assessment and classification of prisoners shall: UN يجب أن يشمل تقييم المخاطر المتعلقة بنوع الجنس والتصنيف الفئوي للسجناء المسائل التالية:
    Planning, risk assessment, and estimation of the magnitude of the issues and risk mitigation factors were inadequate. UN 100 - وكانت عمليات التخطيط وتقييم المخاطر وتقدير حجم القضايا وعوامل تخفيف المخاطر غير وافية.
    Implementation of a mission-wide site security risk assessment and review and update of the security plan UN إجراء تقييم للمخاطر الأمنية بالمواقع على نطاق البعثة، واستعراض الخطة الأمنية وتحديثها
    We commit to undertake and strengthen in a timely manner risk assessment and disaster risk reduction instruments. UN ونلتزم باستخدام أدوات لتقييم المخاطر والحد من أخطار الكوارث في الوقت المناسب وتعزيز تلك الأدوات.
    In this connection, it is anticipated that there will be an increased need for risk assessment and analysis to support senior management and decision-making. UN وفي هذا الصدد، يتوقع أن تزداد الحاجة إلى تقييم المخاطر وتحليلها لدعم الإدارة العليا واتخاذ القرارات.
    The Advisory Committee was informed that the capacity proposed was based on risk assessment and was considered adequate for the functions. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن القدرة المقترحة تستند إلى تقييم المخاطر وتُعتبر كافية لأداء المهام.
    Ongoing risk assessment and update of risk register in conjunction with the Office of Internal Oversight Services UN تواصل تقييم المخاطر واستكمال سجل المخاطر بالاشتراك مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    risk assessment and risk-mitigation measures in 4 peacekeeping operations UN تقييم المخاطر ووضع تدابير لتخفيف المخاطر في أربع عمليات لحفظ السلام
    The capacities of countries in risk assessment and management of modern biotechnology products under the biosafety programme is enhanced. UN تحسين قدرات البلدان في تقييم المخاطر وإدارة المنتجات البيوتكنولوجية الحديثة بموجب برنامج السلامة البيولوجية.
    :: risk assessment and risk-mitigation measures in 4 peacekeeping operations UN :: تقييم المخاطر ووضع تدابير لتخفيف المخاطر في أربع عمليات لحفظ السلام
    Use case studies of biosecurity considerations, risk assessment and the transportation of dangerous goods to improve existing practices and procedures. UN استخدام دراسات الحالات المتعلقة باعتبارات الأمن البيولوجي وتقييم المخاطر ونقل البضائع الخطرة من أجل تحسين الممارسات والإجراءات القائمة.
    A formal and structured internal control framework is urgently needed -- such a framework outlines management's responsibility over the control environment, risk assessment and control activities, among other things. UN وثمة حاجة ماسة إلى إطار مراقبة رسمي ومنظم، إذ أن وجود مثل هذا الإطار يبرز مسؤولية الإدارة عن عناصر عدة، من بينها بيئة المراقبة وتقييم المخاطر وأنشطة المراقبة.
    Preliminary assessments, including needs analysis, statement of applicability, risk assessment and training of staff completed during the period UN تم خلال الفترة إجراء التقييمات الأولية، بما في ذلك تحليل الاحتياجات وبيان مدى الانطباق وتقييم المخاطر وتدريب الموظفين
    Visits to 4 peacekeeping operations to conduct a risk assessment and assessment of risk-mitigation measures UN إجراء 4 زيارات لعمليات حفظ السلام من أجل إجراء تقييم للمخاطر وتقييم تدابير تخفيف المخاطر
    We commit to undertake and strengthen in a timely manner risk assessment and disaster risk reduction instruments. UN ونلتزم باستخدام أدوات لتقييم المخاطر والحد من أخطار الكوارث في الوقت المناسب وتعزيز تلك الأدوات.
    It had been the first country in the region to develop a Joint National Action Plan on Climate Change Adaptation and Disaster Risk Management and was a leader in the development and implementation of a regional approach to disaster risk assessment and mitigation. UN وكانت هي أول بلد في المنطقة يقوم بوضع خطة عمل وطنية مشتركة بشأن التكيف مع تغير المناخ وإدارة مخاطر الكوارث، وتضطلع بدور رائد في وضع وتنفيذ نهج إقليمي لتقييم مخاطر الكوارث وتخفيف وطأتها.
    The report then describes the state of knowledge regarding risk assessment and risk management. UN ويتناول التقرير بعد ذلك حالة المعارف المتعلقة بتقييم المخاطر وإدارة المخاطر.
    risk assessment and self—restraint considerations have, up to now, precariously avoided nuclear holocaust. UN واعتبارات تقدير المخاطر وضبط النفس قد جنّبتنا حتى اﻵن، ولكن بشكل غير مأمون، المحرقة النووية.
    China is actively implementing its National Programme of Action on Environment and Health to strengthen environmental and health risk assessment and management. UN وتنفذ الصين بنشاط برنامج عملها الوطني للبيئة والصحة بغية تعزيز تقييم الأخطار البيئية والصحية وإدارتها.
    It is important for risk assessment and risk management strategies to be incorporated into this effort. UN ومن المهم أن يتم في هذا الجهد إدراج تقييمات المخاطر واستراتيجيات إدارة المخاطر.
    As the specialized UN agency for health with the technical and scientific capacity for detection, characterization, risk assessment and containment of epidemics, WHO recognises its role to provide technical support to the UN and international community in the investigations of alleged use. UN بما أن منظمة الصحة العالمية هي وكالة الأمم المتحدة المتخصصة في الصحة وذات القدرة التقنية والعلمية على كشف الأوبئة وتشخيصها وتقييم مخاطرها واحتوائها، تدرك المنظمة دورها في مجال تقديم الدعم التقني إلى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال التحقيقات بشأن ادعاء استخدام العوامل البيولوجية.
    Every country office had performed a risk assessment and was reviewing risks at least once during the country programme cycle. UN وقد أجرى كل مكتب قطري تقييما للمخاطر ويُجرى استعراض للمخاطر مرة واحدة على الأقل خلال دورة البرنامج القطري.
    The work involved different tasks such as hazard evaluation, risk assessment and specific measures aimed at risk reduction and management. UN وأن العمل يشتمل على مختلف المهام مثل تقييم المخاطر وتقييم الأخطار واتخاذ تدابير محددة ترمي إلى تقليل المخاطر وإدارتها.
    I wish to underline the importance of security collaboration between the United Nations and the host country on contingency planning, information exchange, risk assessment and combating impunity as a strategic priority of the United Nations security management system. UN وأود أن أؤكد على أهمية التعاون الأمني بين الأمم المتحدة والبلدان المضيفة في وضع خطط احترازية وتبادل المعلومات وتقدير المخاطر ومكافحة الإفلات من العقوبة باعتبار ذلك أولوية استراتيجية لنظام الإدارة الأمنية في الأمم المتحدة.
    The International Strategy for Disaster Reduction, in collaboration with other agencies, developed or supported the development of five tools for risk assessment and monitoring of progress in the field of disaster risk reduction. UN عملت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بالتعاون مع وكالات أخرى، على تطوير أو المساعدة في تطوير خمس أدوات لتقييم الأخطار ورصد التقدم المحرز في مجال الحد من أخطار الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more