"risk management transactions" - Translation from English to Arabic

    • عمليات إدارة المخاطر
        
    • صفقات إدارة المخاطر
        
    • الصفقات في مجال إدارة مخاطر
        
    • مخاطر الائتمان في عمليات إدارة
        
    • لعمليات إدارة المخاطر
        
    The following examples illustrate this for a number of risk management transactions of potential interest to developing commodity entities: UN وتوضح اﻷمثلة التالية ذلك بالنسبة لعدد من عمليات إدارة المخاطر ذات اﻷهمية المحتملة لمؤسسات السلع اﻷساسية النامية:
    Economic policy conditions may also make it impossible for an entity to enter into risk management transactions. UN كما أن أحوال السياسات الاقتصادية قد يستحيل معها أن تدخل مؤسسة في عمليات إدارة المخاطر.
    III. EVALUATING THE CREDIT RISKS OF risk management transactions 18 - 30 UN الثالث- تقييم مخاطر الائتمان في عمليات إدارة المخاطر ١٨ - ٣٠
    (i) facilitating commodity risk management transactions; UN `١` تيسير الصفقات في مجال إدارة مخاطر السلع اﻷساسية؛
    Thus, it is difficult to separate the discussion of risk management transactions from that of general credit transactions. UN وبالتالي فمن الصعب الفصل بين مناقشة عمليات إدارة المخاطر وعمليات الائتمان العام.
    EVALUATING THE CREDIT RISKS OF risk management transactions UN تقييم مخاطر الائتمان في عمليات إدارة المخاطر
    A. Characteristics of credit risk in risk management transactions UN ألف- خصائص مخاطر الائتمان في عمليات إدارة المخاطر
    This creates an important barrier to longer-term risk management transactions. UN ويسفر هذا عن وجود حاجز هام أمام عمليات إدارة المخاطر طويلة اﻷجل.
    A rationale for this can be found in the potentially high external benefits of individual risk management transactions. UN ويمكن معرفة الحكمة من ذلك من المزايا الخارجية العالية المحتملة من عمليات إدارة المخاطر الفردية.
    Various risk management providers, depending on how they correct for credit risks and on their returns on other transactions, can come to different decisions on certain risk management transactions. UN وقد يصل مقدمو إدارة المخاطر المختلفين إلى قرارات متباينة بشأن بعض عمليات إدارة المخاطر رهنا بطريقة تصحيحهم لمخاطر الائتمان وبعائداتهم على العمليات اﻷخرى.
    For example, all imports which have not been paid for upfront carry such a credit component, as do all advance payments or campaign credits for exports, all direct, non-structured loans and many structured loans, and a large number of risk management transactions. UN وعلى سبيل المثال فجميع الواردات التي لا تسدد أثمانها في البداية تنطوي على عنصر ائتمان شأنها شأن جميع الدفعات المقدمة أو ائتمانات حملات التصدير وجميع القروض المباشرة غير المهيكلة وكثير من القروض المهيكلة وعدد كبير من عمليات إدارة المخاطر.
    Such a clause broadly prohibits government agencies or " instrumentalities " (such as state enterprises) from pledging or otherwise encumbering their principal export commodities as security for loans or other financial accommodations, including risk management transactions. UN ويحظر هذا الشرط بوجه عام على الوكالات الحكومية أو " الوسائط " )كالمؤسسات الحكومية( أن تتعهد أو ترهق سلعها التصديرية اﻷساسية كضمان لقروض أو تسهيلات مالية أخرى بما في ذلك عمليات إدارة المخاطر.
    As discussed in earlier chapters, the general benefits of being able to provide good collateral for credit transactions, including those implicit in risk management transactions, are substantial, and the World Bank's negative pledge policy would appear to be a major hindrance to countries' capacity to improve their management of trade flows. UN وكما ذكر في الفصول السابقة فإن المزايا العامة للقدرة على توفير ضمانات تبعية جيدة لعمليات الائتمان، بما في ذلك المزايا المتضمنة في عمليات إدارة المخاطر تكون جوهرية؛ وتبدو سياسة التعهدات السلبية التي يتبعها البنك الدولي عقبة رئيسية في سبيل قدرة البلدان على تحسين إدارتها للتدفقات التجارية.
    Government entities have at times ignored the negative pledge clauses in their loan agreements and committed part of their commodities as collateral in risk management transactions they undertake with private banks, against which the lending agencies in practice have only very limited possibilities of recourse. UN ٠٦- وقد تجاهلت المؤسسات الحكومية في بعض اﻷوقات شروط التعهدات السلبية في اتفاقات قروضها وخصصت جزءاً من سلعها ضماناً في عمليات إدارة المخاطر التي تقوم بها مع المصارف الخاصة والتي في مقابلها لا يكون لدى الوكالات المقرضة عمليا للرجوع إلا إمكانيات محدودة للغاية.
    Many risk management transactions are designed in such a way that, in order to pay for price protection, companies have to give up (part of) their upside potential; when prices then move upward, management is confronted with the need to give up part of the potential extra earnings, but may refuse to do so. UN وقد صمم الكثير من عمليات إدارة المخاطر بطريقة مؤداها أنه لكي يدفع ثمن حماية اﻷسعار يتعين على الشركات أن تتنازل عن )جزء من( إمكاناتها الصاعدة؛ وحين تتحرك اﻷسعار ساعتئذ صعوداً، تواجه اﻹدارة بضرورة التنازل عن جزء من حصائلها اﻹضافية المحتملة، ولكنها ربما ترفض ذلك.
    However, the activities of the IFC are rather limited so far, and the EBRD covers only financial risk management transactions; OPIC (see section IV.E) also has a limited role to play in this area. UN غير أن أنشطة المؤسسة المالية الدولية محدودة حتى اﻵن ولا يغطي المصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير سوى عمليات إدارة المخاطر المالية؛ ولمؤسسة الاستثمار الخاصة لما وراء البحار )انظر الفرع رابعا - هاء( دور محدود أيضا في هذا المضمار.
    (ii) facilitating the provision of commodity risk management transactions through local banks; UN `٢` تيسير توفير الصفقات في مجال إدارة مخاطر السلع اﻷساسية عن طريق المصارف المحلية؛
    Even large banks often determine rather limited credit lines: for a typical sub-Saharan African country, the credit ceiling for risk management transactions may be as low as US$ 5 to 10 million. UN بل إنه حتى المصارف الكبيرة فإنها تعين غالباً حدود ائتمان محدودة: فﻷي بلد أفريقي نمطي جنوب الصحراء الكبرى قد ينخفض سقف لائتمان لعمليات إدارة المخاطر ليصل إلى ما بين ٥ و٠١ ملايين دولار أمريكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more