"risk the" - Translation from English to Arabic

    • المخاطرة
        
    • أخاطر
        
    • المخاطره
        
    • تخاطر
        
    • تخاطرين
        
    • نجازف
        
    • اخاطر
        
    • ليجازف
        
    • وتخاطري
        
    • يُخاطر
        
    • نخاطر
        
    Can't risk the bad guy endangering millions for the one. Open Subtitles لا يمكنا المخاطرة بحياة الملايين من اجل حياة واحدو
    I can't risk the witches finding you and reversing their magic. Open Subtitles فأنا لا أستطيع المخاطرة بعثور الساحرات عليك و إلغاء التعويذة
    We have not submitted it because we did not want to risk the perception that we were injecting a dose of rigidity into the process. UN لم يقدم الاقتراح لأننا لم نكن نريد المخاطرة بفكرة أننا كنا نحقن العملية بجرعة من التصلب.
    I don't know if I wanna risk the friendship. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أريد أن أخاطر بتلك الصداقة
    You can't risk the whole organisation because of one man. Open Subtitles لا يمكن المخاطره بالمجموعه بأكملها . بسبب رجل واحد
    You don't risk the time it takes to do this... Open Subtitles ولا تخاطر بكل هذا الوقت الذى استغرقه هذا الأمر
    Since the complainant did not want to risk the future of his wife and children, he felt compelled to waive his right to lodge an appeal, which in any event was not likely to succeed. UN وبما أن صاحب الشكوى لم يرغب في المخاطرة بمستقبل زوجته وأطفاله، فقد شعر بأنه مجبر على التنازل عن حقه في طلب الاستئناف، الذي لم يكن من المرجح أن ينجح أياً كان الحال.
    No nation can be seen as entitled to risk the destruction of civilization for its own national benefit. 6. Environmental damage UN إنه لا يجوز اعتبار دولة من الدول محقة في المخاطرة بتدمير الحضارة من أجل مصلحتها الوطنية.
    - I'm a surgeon. I can't risk the curse spreading to my own hands. Open Subtitles أنا طبيب جراح لا أستطيعُ المخاطرة بانتشار
    We could not risk the lives of our own Sovereign citizens. Open Subtitles لم نتمكن من المخاطرة بحياة مواطنينا السيادية.
    Because in what world does it make sense that I would risk the life of one of my officers to take Iosava? Open Subtitles لأنه في أي عالم لا يعقل أنني أود المخاطرة بحياة أحد ضباطي لأقبض على ايسوفا
    Wish I could keep you here longer, but I can't risk the people upstairs finding out. Open Subtitles أتمنّى أنّ بإمكاني إبقائك فترة أطول لكن لا يمكنني المخاطرة بأن يعرف الناس في الطابق العلوي
    I cannot risk the fate of this quest for the sake of one Dwarf. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بمصير هذه المهمّة إكراماً لقزم واحد
    No, I can't risk the whiskey-dick. Open Subtitles كلاّ، لايمكنني المخاطرة بحيوانات منوية منتشية
    And now she'd rather risk the dog die from the remedy. Open Subtitles والآن إنها تفضل المخاطرة بموت الكلبة من أن تعالجها
    risk the operation or risk your friends' lives. Open Subtitles المخاطرة بالعملية أو المخاطرة بحياة أصدقائك
    I'll risk the fall so I can know how it feels to fly. Open Subtitles وسوف أخاطر سقوط حتى أتمكن من معرفة كيف يشعر للطيران.
    I can't risk the lives of everyone... in this fort. Open Subtitles لايمكنني المخاطره بحياة الجميع في هذه القلعة
    What I know is that, for every second we don't act, we risk the end of humanity. Open Subtitles ما أعلمه هو أن كل دقيقة تمضي ولا نقوم بالتصرف تخاطر بنهاية البشرية
    Every moment we spend here, you risk the monarchy dissolving before your return. Open Subtitles كل لحظة نقضيها هنا انتي تخاطرين بحل ملكك قبل ان تعودين
    I couldn't risk the name getting out before I saw the judge. Open Subtitles أنا لا يمكن أن نجازف اسم الحصول من قبل رأيت القاضي.
    Can't risk the broadcast. Gonna give up our location. Open Subtitles لا يمكن أن اخاطر بالبث سيكشف ذلك عن موقعنا
    And how so small a creature has come to risk the hopes of so many? Open Subtitles وكيف أن هذا ألمخلوق ألصغير جداً يَجيءُ ليجازف بآمالِ ألكثيرين؟
    So, deliver now, risk the baby. Open Subtitles إذاً إما أن تولّديها الآن وتخاطري بالطفلة
    He took his life rather than be taken by our Seekers and risk the lives of his children. Open Subtitles ولكنه فضّل الانتحار على أن يأخذه باحثونا وان يُخاطر بحياة أولاده
    We risk the security and safety of our personnel and host populations. UN ونحن نخاطر بأمن وسلامة أفرادنا وبأمن وسلامة الجموع السكانية المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more