"risk-assessment" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر
        
    • لتقييم المخاطر
        
    • تقدير المخاطر
        
    • تقييم مخاطر
        
    • المتعلقة بتقدير المخاطر
        
    • لتقييم مخاطر
        
    • تقييم اﻷخطار
        
    Mission management has also been very receptive to the risk-assessment methodology. UN وتجاوبت أيضا إدارات البعثات تجاوبا كبيرا مع منهجية تقييم المخاطر.
    risk-assessment and risk-mitigation measures in 4 peacekeeping operations UN تقييم المخاطر ووضع تدابير لتخفيف المخاطر في أربع عمليات لحفظ السلام
    An in-house risk-assessment capability is being established to service the Organization. UN ويجري العمل على تهيئة قدرة داخلية على تقييم المخاطر لكي تقدّم خدماتها إلى المنظمة.
    Ongoing risk-assessment process in conjunction with the Office of Internal Oversight Services UN تنفيذ عملية متواصلة لتقييم المخاطر بالاقتران مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    In the absence of such reliance, it has developed its own risk-assessment model. UN ونظراً لعدم وجود هذا الاعتماد، أنشأ الفريق نموذجه الخاص لتقييم المخاطر.
    The risk-assessment process should thus provide a means of organizing and integrating professional judgements for the development of the audit work schedule. UN ومن ثم ينبغي أن توفر عملية تقدير المخاطر وسيلة لتنظيم ودمج الأحكام المهنية لوضع الجدول الزمني لأعمال مراجعة الحسابات.
    16 risk-assessment reports of the aviation operations at UNLB and at the affiliated missions UN 16 تقريراً عن تقييم مخاطر العمليات الجوية في قاعدة اللوجستيات وفي البعثات التابعة
    The risk-assessment methodology piloted in UNMIK will be applied to other peacekeeping missions. UN وستطبق منهجية تقييم المخاطر التي جُربت في بعثة إدارة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو على بعثات حفظ السلام الأخرى.
    A risk-assessment methodology now forms the basis of the integrated work-planning system in the Office. UN إذ تشكل منهجية تقييم المخاطر أساس نظام التخطيط المتكامل للعمل في المكتب الآن.
    However, the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate was able to gain insight into South Africa's application of risk-assessment techniques and its increasing success in seizing undeclared bulk cash. UN بيد أنه تسنى للمديرية التنفيذية أن تطّلع على تطبيق تقنيات تقييم المخاطر في جنوب أفريقيا ونجاحها المتزايد في ضبط مبالغ نقدية ضخمة غير معلن عنها.
    There is a critical need to strengthen our understanding of biodiversity and ecosystem services to enable any further refinement of risk-assessment policy response in the future. UN فنحن في حاجة ماسة إلى تعزيز فهمنا للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية للتمكن من إحراز أي تقدم في المستقبل في مجال تحسين إجراءات التصدي للمخاطر، القائمة على سياسات تقييم المخاطر.
    OIOS is currently collaborating with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit to adopt a common risk-assessment approach for the identification of cross-cutting issues and to review potential areas for coordinated projects. UN ويتعاون مكتب الرقابة الداخلية حاليا مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة ووحدة التفتيش المشتركة لاتباع نهج موحد قائم على تقييم المخاطر لتحديد المسائل الشاملة لعدة جوانب واستعراض المجالات الأساسية للمشاريع المنسقة.
    In the instant case, the Committee notes that in Canada there is a risk-assessment procedure which may be invoked even following a refusal by the Federal Court to grant asylum. UN وفي الحالة قيد النظر تلاحظ اللجنة أنه يمكن اللجوء إلى إجراء تقييم المخاطر المتبع في كندا حتى بعد رفض المحكمة الاتحادية لطلب منح اللجوء.
    International cooperation is therefore essential in minimizing regulatory contradictions among individual national systems and ensuring the harmonization of risk-assessment procedures to the extent possible. UN ولذلك، فإن التعاون الدولي ضروري من أجل التقليل إلى أدنى حد من أوجه التضارب التنظيمية بين فرادى النظم الوطنية، وضمان تحقيق الانسجام، قدر الامكان، بين إجراءات تقييم المخاطر.
    The Office also continued to refine its risk-assessment methodology. UN وواصل المكتب أيضا صقل المنهجية التي يتبعها لتقييم المخاطر.
    OIOS has adopted a common risk-assessment methodology in the audit planning process. UN وقد تبنى المكتب منهجية موحدة لتقييم المخاطر في عملية تخطيط مراجعة الحسابات.
    Internal Audit Divisions I and II have developed a methodology for identifying best practices and formalizing audit risk-assessment procedures. UN وقد وضعت شعبتا المراجعة الداخلية الأولى والثانية للحسابات منهجية لتحديد أفضل الممارسات ووضع إجراءات مراجعة لتقييم المخاطر.
    Additionally, the Ministry of National Security has developed a risk-assessment instrument, which is being used at the major ports of entry to evaluate crime-related and health-related risks-monitoring human trafficking being an important aspect. UN وإضافة إلى ذلك، وضعت وزارة الأمن الوطني وسيلة لتقييم المخاطر تُستخدم حاليا في موانئ الدخول الرئيسية لتقييم المخاطر المتعلقة بالجريمة وبالصحة مع كون رصد الاتجار بالبشر أحد الجوانب الهامة فيها.
    To mitigate that risk, UNICEF has established a risk-assessment process that is to be completed before bank accounts may be opened at any bank where UNICEF has not had a prior business relationship. UN وللحد من هذه المخاطر، أنشأت اليونيسيف عملية لتقييم المخاطر يتعين أن تنجز قبل إمكانية فتح حسابات مصرفية في أي مصرف لم يكن له علاقة تجارية مسبقة مع اليونيسيف.
    The Regulations also specify pregnancy as one of the factors to be considered in the risk-assessment exercise in relation to manual handling operations. UN كما يعرف النظام العمل كأحد العوامل التي ينبغي مراعاتها في عملية تقدير المخاطر فيما يتعلق بعمليات المناولة اليدوية.
    The audit risk-assessment process was participative, involving the regional bureaux and their country offices. UN وقامت عملية تقييم مخاطر المراجعة على أساس المشاركة، حيث شملت المكاتب الإقليمية وما يتبع لها من مكاتب قطرية.
    During its annual session in 2005, the Executive Board urged UNFPA to base its oversight and accountability activities on a corporate risk model and develop risk-assessment functions in its audit offices. UN 2 - وحث المجلس التنفيذي، في أثناء دورته السنوية لعام 2005 صندوق الأمم المتحدة للسكان على أن يستند في أنشطته المتعلقة بالرقابة والمساءلة على نموذج للمخاطر التي تواجه المؤسسة وعلى تطوير المهام المتعلقة بتقدير المخاطر في مكاتب مراجعة الحسابات التابعة له.
    A cell-sharing risk-assessment system was developed in the United Kingdom following the murder of an ethnic-minority prisoner by a racist cellmate in 2000. UN فقد وضع نظام لتقييم مخاطر تقاسم الزنزانات في المملكة المتحدة بعد أن اغتال سجين عنصري في عام 2000 رفيقا له في الزنزانة ينتمي إلى أقلية عرقية.()
    Therefore, the application of this risk-assessment based environmental health curriculum cultivates critical thinking skills basic to any public policy discussion. UN لذلك، فإن استخدام هذا المنهج للصحة البيئية الذي يستند إلى تقييم اﻷخطار ينمﱢي مهارات التفكير النقدي التي هي أساسية لكل مناقشة في مجال السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more