Sarah, this procedure is a lot riskier than chemo. | Open Subtitles | سارة ، هذه الإجراء أكثر خطورة من الكيماوي |
There is something that makes debt riskier in developing countries. | UN | وثمة ما يجعل من الدين أكثر خطورة في البلدان النامية. |
well, it's not any riskier than you coming here. | Open Subtitles | هو لَيسَ أيّ أشدُّ خطراً من المجئ الى هنا |
Also, consumers differ in the tradeoffs they make between safety and price: Some consumers may choose riskier but lower-cost products. | UN | علاوة على ذلك، يختلف المستهلكون في مفاضلتهم بين السلامة والسعر: فقد يختار بعض المستهلكين منتجات أقل تكلفة وإن كانت أكثر خطراً. |
The Third Basel Accord, which imposes higher capital charges for riskier investments, could further reduce the availability of long-term financing. | UN | وقد يؤدي اتفاق بازل الثالث، الذي يفرض رسوماً أعلى على رأس المال المستخدم في الاستثمارات التي تنطوي على مخاطر أعلى، إلى زيادة الحد من توافر التمويل الطويل الأجل. |
Social insurance, for example, protects people's assets when adversity strikes and encourages households to invest in riskier and higher productivity and return activities. | UN | فعلى سبيل المثال، يحمي الضمان الاجتماعي الأصول عندما تصيب المحن الناس، ويشجع الأسر المعيشية على الاستثمار في أنشطة تنطوي على مجازفة أكبر وإنتاجية وعائد أعلى. |
Clinging pathetically to nuclear status symbols may in the end be a far riskier — and costlier — path to take. | UN | فقد يكون في النهاية التشبث على نحو يثير الشفقة برموز المركز النووي طريقاً أخطر - وأكثر تكلفة - بكثير. |
The programme supported the transition of successful micro-programmes in developing countries to more riskier environments in crisis and post-crisis countries. | UN | وأضاف إن البرنامج يدعم عملية انتقال برامج التمويل البالغ الصغر الناجحة في البلدان النامية إلى بيئات أكثر تعرضا للمخاطر في البلدان التي تمر بأزمات ومرحلة ما بعد الأزمات. |
But you're right, a good haircut is a riskier proposition. | Open Subtitles | ولكنّك على حق، حلاقة شعر جيّدة مسألة أشد خطورة |
34. In general, implementing ERP with a big bang approach is much riskier than implementation using a phased approach. | UN | 34- وعموماً، يعتبر تطبيق نظام التخطيط وفق نهج التعميم الكلي عملية أكثر مخاطرة بكثير من التطبيق المرحلي. |
I can't decide which is riskier, taking crazy risks, or taking advice on crazy risks from a crazed risk-taker. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أقرّر أيّهما أخطر، القيام بمخاطرة مجنونة أم سماع النَّصائح حول المخاطرات المجنونة من مخاطر مجنون |
Customers differ in how they value such attributes, so there may be customers who are better-off with cheaper albeit riskier transport options. | UN | ويختلف الزبائن في كيفية تقييمهم لهذه الخصائص، فقد تجد منهم من يميل إلى خيارات نقل أقل تكلفة وإن كانت أكثر خطورة. |
And if his delusion is gaining in strength, then his next killing may be riskier and more dramatic. | Open Subtitles | و إن كان وهمه يزداد قوة فقد تكون جريمته التالية أكثر خطورة و إثارة |
71. riskier consumer products may be cheaper to supply. | UN | 71- وقد تكون المنتجات الاستهلاكية الأكثر خطراً أقل كلفة في التوريد. |
It ain't any riskier than waiting around here for a break... and this is the country where the nuggets of gold are crying for you... to take them out of the ground, make them shine in coins... on the fingers and necks of swell dames. | Open Subtitles | ليس أشد خطراً من الأنتظار هنا .... فى أنتظار فرصة وهذة البلاد مليئة بكتل الذهب .... |
Although the reforms do not specifically target long-term finance, they do raise the cost of riskier activities, including long-term loans. | UN | ورغم أن الإصلاحات لا تستهدف تحديداً التمويل الطويل الأجل، فإنها تزيد بالفعل من تكلفة الأنشطة التي تنطوي على مخاطر أعلى، ومنها القروض الطويلة الأجل. |
Participants mentioned that capital has increasingly shifted to emerging economies, some in situations of current or recent conflict, which means that FIs are increasingly investing in riskier markets. | UN | وأشار المشاركون إلى أن رؤوس الأموال تنتقل أكثر فأكثر إلى اقتصادات ناشئة، بعضها تسودها النـزاعات وبعضها خرج منها حديثاً، ومعنى هذا أن المؤسسات المالية تستثمر بشكل متزايد في أسواق تنطوي على مخاطر أكبر. |
For example, with the financial problems it is facing, UNOPS may find itself in a position where it must take on larger, riskier projects with lower profit margins. | UN | فقد يجد مكتب خدمات المشاريع نفسه مثلا، بسبب المشكلات المالية التي يواجهها، في موقع يُضطر معه إلى التعهد بمشاريع أكبر وأكثر مجازفة وذات هوامش ربحية أقل. |
Young people almost everywhere generally tend to use substances to a greater extent and in riskier ways than older people. | UN | والشباب في كل مكان تقريبا عادة ما يستعملون المواد أكثر من المسنين وبطرائق أخطر. |
And besides, it's no riskier than coming here to meet you. | Open Subtitles | بالأضافة إلى أنها لن تكون مخاطرة أكبر من قدومي إلى هنا لمقابلتك |
This is indicative of the relatively riskier lifestyle being pursued by Jamaican males and is consistent with the higher male mortality rates in the 15 - 30 age group, as cited above. | UN | وهذا يوضح زيادة خطورة أسلوب حياة الذكور في جامايكا ويتفق مع المعدلات المرتفعة لوفيات الذكور في المجموعة العمرية 15-30، على النحو الوارد أعلاه. |
An aggregate debt ratio where " riskier " types of debt have a higher weight than safer types would be superior to the current practice. | UN | ونسبة الديون الإجمالية التي يكون فيها لأنواع الديون التي تنطوي على قدر أكبر من المخاطرة وزن أعلى من الأنواع الأكثر سلامة هي نسبة أعلى منها في الممارسة المتبعة حالياً. |