2. Social risks and contingencies | UN | ٢- المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية |
If a State party cannot provide this minimum level for all risks and contingencies within its maximum available resources, the Committee recommends that the State party, after a wide process of consultation, select a core group of social risks and contingencies; | UN | وإذا لم تتمكن دولة طرف من توفير هذا الحد الأدنى من الحماية من جميع المخاطر والحالات الطارئة بأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، فإن اللجنة توصي هذه الدولة الطرف، بعد عملية تشاور واسعة، باختيار مجموعة أساسية من المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية؛ |
9. The right to social security includes the right not to be subject to arbitrary and unreasonable restrictions of existing social security coverage, whether obtained publicly or privately, as well as the right to equal enjoyment of adequate protection from social risks and contingencies. | UN | ٩- يشمل الحق في الضمان الاجتماعي الحق في عدم التعرض لقيود تعسفية وغير معقولة فيما يتعلق بتغطية الضمان الاجتماعي القائمة، سواء أكانت التغطية عامة أم خاصة، فضلاً عن الحق في المساواة في التمتع بحماية كافية من المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية. |
11. The right to social security requires, for its implementation, that a system, whether composed of a single scheme or variety of schemes, is available and in place to ensure that benefits are provided for the relevant social risks and contingencies. | UN | ١١- يقتضي الحق في الضمان الاجتماعي، من أجل تنفيذه، توفير وإقامة نظام، سواء كان يتألف من مخطط واحد أو عدة مخططات، يضمن إتاحة الاستحقاقات لمواجهة المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية ذات الصلة. |
The obligation includes, inter alia, according sufficient recognition of this right within the national political and legal systems, preferably by way of legislative implementation; adopting a national social security strategy and plan of action to realize this right; ensuring that the social security system will be adequate, accessible for everyone and will cover social risks and contingencies. | UN | ويتضمن هذا الالتزام، فيما يتضمن، الاعتراف الكافي بهذا الحق في النظامين السياسي والقانوني الوطنيين، وحبذا عن طريق إنفاذ التشريعات؛ واعتماد استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للضمان الاجتماعي لإعمال هذا الحق()؛ وضمان أن يكون نظام الضمان الاجتماعي كافياً والوصول إليه متاحاً للجميع وشاملاً للمخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية(). |
2. Social risks and contingencies | UN | ٢- المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية |
If a State party cannot provide this minimum level for all risks and contingencies within its maximum available resources, the Committee recommends that the State party, after a wide process of consultation, select a core group of social risks and contingencies; | UN | وإذا لم تتمكن دولة طرف من توفير هذا الحد الأدنى من الحماية من جميع المخاطر والحالات الطارئة بأقصى ما تسمح به مواردها المتاحة، فإن اللجنة توصي هذه الدولة الطرف، بعد عملية تشاور واسعة، باختيار مجموعة أساسية من المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية؛ |
9. The right to social security includes the right not to be subject to arbitrary and unreasonable restrictions of existing social security coverage, whether obtained publicly or privately, as well as the right to equal enjoyment of adequate protection from social risks and contingencies. | UN | ٩- يشمل الحق في الضمان الاجتماعي الحق في عدم التعرض لقيود تعسفية أو غير معقولة فيما يتعلق بتغطية الضمان الاجتماعي القائمة، سواء أكانت التغطية عامة أم خاصة، فضلاً عن الحق في المساواة في التمتع بحماية كافية من المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية. |
It went on to say that " the right to social security includes the right not to be subject to arbitrary and unreasonable restrictions of existing social security coverage, whether obtained publicly or privately, as well as the right to equal enjoyment of adequate protection from social risks and contingencies " . | UN | ومضت إلى القول إن " الحق في الضمان الاجتماعي يشمل الحق في عدم التعرض لقيود تعسفية أو غير معقولة فيما يتعلق بتغطية الضمان الاجتماعي القائمة، سواء أكانت التغطية عامة أم خاصة، فضلاً عن الحق في المساواة في التمتع بحماية كافية من المخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية " . |
The linkages and interdependencies of ERP projects with other major business transformation projects - such as IPSAS, decentralization or offshoring initiatives - that may be going on simultaneously within the organization should be clearly defined, including associated risks and contingencies, to ensure full consistency and harmonization of activities, and the availability of appropriate levels of human and financial resources. | UN | 37- وينبغي أن يحدد بوضوح ترابط وتداخل مشاريع نظم التخطيط مع ما يتزامن معها من مشاريع أخرى تنطوي على تحول رئيسي في العمل، مثل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومبادرات اعتماد اللامركزية ونقل الأنشطة إلى الخارج؛ وينبغي أن يشمل ذلك المخاطر والحالات الطارئة المرتبطة بالمشاريع، لضمان الاتساق الكامل للأنشطة ومواءمتها، وإتاحة مستويات مناسبة من الموارد البشرية والمالية. |
37. The linkages and interdependencies of ERP projects with other major business transformation projects -- such as IPSAS, decentralization or offshoring initiatives -- that may be going on simultaneously within the organization should be clearly defined, including associated risks and contingencies, to ensure full consistency and harmonization of activities, and the availability of appropriate levels of human and financial resources. | UN | 37- وينبغي أن يحدد بوضوح ترابط وتداخل مشاريع نظم التخطيط مع ما يتزامن معها من مشاريع أخرى تنطوي على تحول رئيسي في العمل، مثل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، ومبادرات اعتماد اللامركزية ونقل الأنشطة إلى الخارج؛ وينبغي أن يشمل ذلك المخاطر والحالات الطارئة المرتبطة بالمشاريع، لضمان الاتساق الكامل للأنشطة ومواءمتها، وإتاحة مستويات مناسبة من الموارد البشرية والمالية. |
Measures could include: (a) removing obstacles that prevent such persons from accessing informal social security schemes, such as community-based insurance; (b) ensuring a minimum level of coverage of risks and contingencies with progressive expansion over time; and (c) respecting and supporting social security schemes developed within the informal economy such as micro-insurance and other microcredit related schemes. | UN | ويمكن أن تتضمن التدابير المطلوبة ما يلي: (أ) إزالة العقبات التي تحول دون وصول هؤلاء الأشخاص إلى مخططات الضمان الاجتماعي غير الرسمية، كالتأمين المجتمعي؛ (ب) ضمان حد أدنى من التغطية ضد المخاطر والحالات الطارئة وتوسيعها تدريجياً مع مرور الوقت؛ (ج) احترام ودعم مخططات الضمان الاجتماعي القائمة ضمن القطاع غير الرسمي، كالتأمين المصغر وغيره من المخططات المتعلقة بالائتمانات المصغرة. |
Measures could include: (a) removing obstacles that prevent such persons from accessing informal social security schemes, such as communitybased insurance; (b) ensuring a minimum level of coverage of risks and contingencies with progressive expansion over time; and (c) respecting and supporting social security schemes developed within the informal economy such as microinsurance and other microcredit related schemes. | UN | ويمكن أن تتضمن التدابير المطلوبة ما يلي: (أ) إزالة العقبات التي تحول دون وصول هؤلاء الأشخاص إلى مخططات الضمان الاجتماعي غير الرسمية، كالتأمين المجتمعي؛ (ب) ضمان حد أدنى من التغطية ضد المخاطر والحالات الطارئة وتوسيعها تدريجياً مع مرور الوقت؛ (ج) احترام ودعم مخططات الضمان الاجتماعي القائمة داخل القطاع غير الرسمي، كالتأمين المصغر وغيره من المخططات المتعلقة بالائتمانات المصغرة. |
The obligation includes, inter alia, according sufficient recognition of this right within the national political and legal systems, preferably by way of legislative implementation; adopting a national social security strategy and plan of action to realize this right; ensuring that the social security system will be adequate, accessible for everyone and will cover social risks and contingencies. | UN | ويتضمن هذا الالتزام، فيما يتضمن، الاعتراف الكافي بهذا الحق في النظامين السياسي والقانوني الوطنيين، وحبذا عن طريق إنفاذ التشريعات؛ واعتماد استراتيجية وخطة عمل وطنيتين للضمان الاجتماعي لإعمال هذا الحق()؛ وضمان أن يكون نظام الضمان الاجتماعي كافياً والوصول إليه متاحاً للجميع وشاملاً للمخاطر والحالات الطارئة الاجتماعية(). |