"risks of irregular migration" - Translation from English to Arabic

    • مخاطر الهجرة غير القانونية
        
    • بمخاطر الهجرة غير القانونية
        
    • بمخاطر الهجرة غير النظامية
        
    Alongside this agreement, Egypt and Italy have the Integrated Migration Information System, which provides information on job opportunities and migrants' rights and duties in Italy, as well as the Information Dissemination on Migration project, which disseminates information about risks of irregular migration. UN وبالإضافة إلى هذا الاتفاق، أنشأت مصر وإيطاليا نظام المعلومات المتكامل المتعلق بالهجرة، وهو نظام يقدم معلومات عن فرص العمل وحقوق المهاجرين وواجباتهم في إيطاليا، إضافة إلى مشروع نظام معلومات الهجرة المتكاملة الذي يقدم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية.
    Particular attention is paid to informing Lithuanian residents who intend to emigrate abroad about the risks of irregular migration and trafficking, and to informing those who have already left the country about opportunities if they return to Lithuania. UN وأولينا اهتماما خاصا لتوعية المواطنين الليتوانيين الذين ينوون الهجرة إلى الخارج بشأن مخاطر الهجرة غير القانونية والتهريب، ولتوعية الذين غادروا البلد فعلا بشأن الفرص في حالة عودتهم إلى ليتوانيا.
    " 23. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN " 23 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم حملات تهدف إلى تعريف النساء بما تنطوي عليه الهجرة من فرص وقيود وما لهن من حقوق أو تعزيز ما هو قائم منها وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكينهن من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    To focus on providing information about the risks of irregular migration. UN - التركيز على توفير المعلومات المتعلقة بمخاطر الهجرة غير القانونية.
    (c) To step up campaigns for the general public at the local level on the risks of irregular migration. UN (ج) تكثيف الحملات الرامية إلى توعية عامة الناس على المستوى المحلي بمخاطر الهجرة غير القانونية.
    All three countries have carried out information campaigns to raise the population's awareness of the risks of irregular migration, and increased human and financial resources assigned to the protection of border posts and border vigilance, so-called " blind points " in particular, especially in order to break up human trafficking gangs. UN وفي الوقت نفسه، قمنا نحن البلدان الثلاثة المعنية بتنظيم حملات إعلامية لتوعية السكان بمخاطر الهجرة غير النظامية كما قمنا بتعزيز الموارد البشرية والمالية الموجهة المخصصة لحماية نقاط الحدود وحراستها، ولا سيما منها ما يسمى ' ' النقاط المعتمة``، مع التركيز على تفكيك عصابات الاتجار بالأشخاص.
    24. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and civil society organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations, rights and responsibilities with respect to migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 24 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، بتنظيم حملات تهدف إلى توضيح الفرص والقيود والحقوق والمسؤوليات المتعلقة بالهجرة وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكينهن من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    16. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 16 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تستهدف توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، فضلا عن تقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتاجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    16. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 16 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تستهدف توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، فضلا عن تقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    " 18. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN " 18 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تهدف إلى توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    21. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 21 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تهدف إلى توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    21. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 21 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم حملات تهدف إلى تعريف النساء بما تنطوي عليه الهجرة من فرص وقيود وما لهن من حقوق أو تعزيز ما هو قائم منها وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكينهن من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    " 13. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN " 13 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تستهدف توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، فضلا عن تقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    16. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and non-governmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 16 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تستهدف توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، فضلا عن تقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    16. Encourages Governments, in cooperation with intergovernmental and nongovernmental organizations, to undertake or strengthen campaigns aimed at clarifying opportunities, limitations and rights in the event of migration, as well as information on the risks of irregular migration and the ways and means used by traffickers, so as to enable women to make informed decisions and to prevent them from becoming victims of trafficking; UN 16 - تشجع الحكومات على أن تقوم، بالتعاون مع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، بتنظيم أو تعزيز حملات تهدف إلى توضيح الفرص والعراقيل والحقوق القائمة في حالة الهجرة، وتقديم معلومات عن مخاطر الهجرة غير القانونية والسبل والوسائل التي يستخدمها المتجرون بغية تمكين النساء من اتخاذ قرارات واعية والحيلولة دون وقوعهن ضحايا للاتجار؛
    1. Prevention (inform people of risks of irregular migration); UN 1 - الوقاية (إعلام الناس بمخاطر الهجرة غير القانونية
    (c) To step up campaigns for the general public at the local level on the risks of irregular migration. UN (ج) تكثيف الحملات الرامية إلى توعية عامة الناس على المستوى المحلي بمخاطر الهجرة غير القانونية.
    In addition to its investigations into the trafficking of women for sexual exploitation, which included the problem in Central and Eastern Europe and trafficking in Austria, Italy and the Dominican Republic, IOM had implemented information dissemination programmes in countries of origin in an effort to inform women of the risks of irregular migration as well as of the potential hazards of labour migration. UN ٩٦ - واسترسل قائلا إن المنظمة الدولية للهجرة قامت باﻹضافة الى تحقيقاتها في موضوع الاتجار بالمرأة للاستغلال الجنسي، الذي يشمل المشكلة في وسط وشرق أوروبا والاتجار في النمسا وإيطاليا وجمهورية الدومينيكا، بتنفيذ برامج لنشر المعلومات في بلدان المنشأ سعيا منها الى إعلام المرأة بمخاطر الهجرة غير النظامية وبالمخاطر المحتملة لهجرة العمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more