"riverine unit" - Translation from English to Arabic

    • الوحدة النهرية
        
    • وحدة نهرية
        
    • للوحدة النهرية
        
    The Bangladeshi riverine unit is still being staged forward to Malakal, with delays being caused by limited availability of barges. UN وما زال نقل الوحدة النهرية البنغالية إلى مالاكال جاريا، مع حصول تأخيرات بسبب عدم وجود صنادل نهرية كافية.
    The force riverine unit will be particularly useful during the rainy season. UN وستكون الوحدة النهرية التابعة للقوة مفيدة بشكل خاص خلال موسم الأمطار.
    As cost-saving measures, the Mission made more frequent use of the riverine unit barge and commercial barges to move cargo. UN وكتدابير لتحقيق وفورات في التكاليف، استخدمت البعثة على نحو أكثر تواترا مركب الوحدة النهرية والمراكب التجارية لنقل الشحنات.
    :: Operation and maintenance of a riverine unit with 12 contingent-owned boats, and supply of 0.4 million litres of petrol, oil and lubricants UN :: تشغيل وصيانة وحدة نهرية تضم 12 قاربا مملوكا للوحدات، وتوفير 0.4 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم
    A greater riverine capacity, including an additional riverine unit and shore-based radar equipment, is required in order to provide enhanced coverage on lakes and rivers in the Kivus. UN ويلزم لتعزيز تغطية البحيرات والأنهار في كيفو الشمالية والجنوبية زيادة القدرات النهرية، بما في ذلك إضافة وحدة نهرية ومعدات للرادار تتمركز على الشاطئ.
    Audit of riverine unit fuel consumption UN مراجعة لحسابات استهلاك الوقود في الوحدة النهرية
    The riverine unit is deployed in Abidjan to carry out search and rescue missions and to assist in the evacuation of United Nations personnel in the event of a crisis. UN وتم نشر الوحدة النهرية في أبيدجان للقيام بمهام البحث والإنقاذ وللمساعدة في إجلاء موظفي الأمم المتحدة في حالة حدوث أزمة.
    The number of boat patrol days was not achieved owing to the repatriation of the Force riverine unit in October 2011 UN ولم يُحقَّق عدد أيام عمل دوريات الزوارق بسبب إعادة أفراد الوحدة النهرية للقوة إلى الوطن في تشرين الأول/أكتوبر 2011
    :: Supply of 0.3 million litres of petrol, oil and lubricants and octane for naval transportation for 11 boats inclusive of the MINUSMA riverine unit deployed on the Niger River UN :: الإمداد بكمية 0.3 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم لاستخدامات النقل البحري من أجل 11 من الزوارق منها الوحدة النهرية للبعثة المتكاملة الموجودة على نهر النيجر
    The Committee expects that the Mission will closely monitor the progress of the construction projects to avoid delays, inter alia, in the deployment of the riverine unit and the timely and effective deployment of the Mission to the state and county levels. UN تتوقع اللجنة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في مشاريع البناء بغية تجنب التأخير في أمور من بينها نشر الوحدة النهرية ونشر البعثة في الوقت المناسب وبصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات.
    The Committee expects that the Mission will closely monitor the progress of the construction projects to avoid delays, inter alia, in the deployment of the riverine unit and the timely and effective deployment of the Mission to the state and county levels. UN وتتوقع اللجنة أن ترصد البعثة عن كثب التقدم المحرز في مشاريع البناء بغية تجنب التأخير في أمور من بينها نشر الوحدة النهرية ونشر البعثة في الوقت المناسب وبصورة فعالة على صعيدي الولايات والمقاطعات.
    The force riverine unit has proved effective in deploying joint monitoring teams and force protection elements along the Nile within its operational range of 100 kilometres from its base. UN وأثبتت الوحدة النهرية للقوة فعاليتها في نشر أفرقة الرصد المشتركة وتوفير الحماية لعناصر القوة على امتداد نهر النيل داخل نطاقها التشغيلي الذي يمتد مسافة 100 كليومتر من قاعدتها.
    The mission's visit to Kisangani, and the arrival at that time of a barge convoy accompanied by the MONUC riverine unit, underlined the importance of the river to the economic and social life of the country. UN وقد تأكدت أهمية النهر للحياة الاقتصادية والاجتماعية للبلاد بزيارة البعثة لكيسانغاني مقترنة في الوقت نفسه بوصول قافلة من السفن ترافقها الوحدة النهرية التابعة لبعثة المراقبين.
    The head of the mission was pleased to announce that the Uruguayan riverine unit was scheduled to arrive in the country on 6 June, and would be based at Mbandaka. UN وقال رئيس البعثة إنه يسرُّه أن يعلن أن من المقرر أن تصل الوحدة النهرية الأوروغوايية إلى البلاد في 6 حزيران/يونيه، وسيكون مقرها في مبانداكا.
    50. On 20 May, the mission visited sector 1 headquarters at Mbandaka, in Équateur Province, the deployment location of the 280-strong Senegalese guard unit and the future site of the Uruguayan riverine unit. UN 50 - قامت البعثة يوم 20 أيار/مايو بزيارة مقر القطاع 1 في مبانداكا، بالمقاطعة الاستوائية، حيث تنتشر قوة قوامها 280 فردا من وحدة الحراسة السنغالية، وحيث سيكون موقع الوحدة النهرية لأوروغواي في المستقبل.
    The Bangladeshi riverine unit is still being staged forward to Malakal and the level II hospital in Blue Nile (Sector V) is still not fully functional. UN ولا تزال الوحدة النهرية البنغلادشية في موقعها المتقدم بملكال، كما لم يبلغ مستشفي المستوى الثاني في ولاية النيل الأزرق (القطاع الخامس) قدرته العملية الكاملة بعد.
    The third phase will include the anticipated arrival of an infantry battalion from China, as well as the induction of a riverine unit from Bangladesh and five tactical armed helicopters from Rwanda and Ethiopia. UN وستشمل المرحلة الثالثة الوصول المرتقب لكتيبة مشاة من الصين، فضلا عن قدوم وحدة نهرية من بنغلاديش، وخمس طائرات عمودية تكتيكية مسلحة من رواندا وإثيوبيا.
    MONUSCO began the redeployment of a riverine unit from Lake Kivu to Lake Tanganyika in March to address insecurity related to armed group activity in the area. UN وشرعت البعثة في نقل وحدة نهرية من بحيرة كيفو إلى بحيرة تنغانيكا في آذار/مارس لمعالجة انعدام الأمن الناجم عن نشاط الجماعات المسلحة في المنطقة.
    Finally, Uruguay plans to deploy the first riverine unit during May and June. UN وأخيرا من المقرر أن ترسل أوروغواي أول وحدة نهرية خلال أيار/مايو وحزيران/يونيه.
    Finally, Uruguay completed the deployment of a riverine unit of 176 personnel on 4 June (see annex to the present report). UN وأخيرا أكملت أوروغواي نشر وحدة نهرية تتألف من 176 فردا في 4 حزيران/يونيه (انظر مرفق هذا التقرير).
    The additional requirements for the Force riverine unit amount to $825,000. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية للوحدة النهرية للقوة 000 825 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more