"rmi" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية جزر مارشال
        
    • تعاني جمهورية
        
    • في جمهورية جزر
        
    • دخل الاندماج الأدنى
        
    • لجمهورية جزر مارشال
        
    • وقد أقر
        
    • جمهورية مارشال
        
    The RMI recognizes the importance of establishing national human rights institutions. UN تعترف جمهورية جزر مارشال بأهمية إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.
    The RMI Government has already considered improving the situation despite its limited financial resources, such as renovating the current detention facilities. UN وقد نظرت حكومة جمهورية جزر مارشال بالفعل في تحسين الوضع رغم مواردها المالية المحدودة، مثل تجديد مرافق الاحتجاز الحالية.
    FDIC provided anti-money laundering training and technical assistance to the Republic of the Marshall Islands (RMI) in 2002. UN ووفرت المؤسسة التدريب والمساعدة التقنية في مجال غسيل الأموال إلى جمهورية جزر مارشال في عام 2002.
    The RMI has few natural resources, and imports far exceed exports. UN وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير.
    It should be noted that the RMI is not a signatory to the UN Convention Against Corruption. UN وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Moreover, the RMI has yet to submit its initial country report. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي.
    Needless to say, however, there are still legislative gaps to remedy in order to fully implement the CRC within the RMI. UN وعلى الرغم من ذلك، من البديهي أن هناك ثغرات تشريعية ينبغي سدها من أجل التنفيذ التام للاتفاقية في جمهورية جزر مارشال.
    The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. UN وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات.
    Otherwise, the RMI is highly dependent on foreign assistance. UN وفيما عدا ذلك، فإن جمهورية جزر مارشال تعتمد اعتماداً كبيراً على المساعدة الخارجية.
    The RMI has few natural resources, and imports far exceed exports. UN وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير.
    It should be noted that the RMI is not a signatory to the UN Convention Against Corruption. UN وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Moreover, the RMI has yet to submit its initial country report. UN وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي.
    The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. UN وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات.
    Otherwise, the RMI is highly dependent on foreign assistance. UN وفيما عدا ذلك، فإن جمهورية جزر مارشال تعتمد اعتماداً كبيراً على المساعدة الخارجية.
    RMI THIRD REPORT TO THE COUNTER TERRORISM COMMITTEE ON THE IMPLEMENTATION OF RESOLUTION 1373 UN التقرير الثالث المقدم من جمهورية جزر مارشال إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ القرار 1373
    In spite of this, RMI continues to be vigilant in establishing the requisite safeguards to deny access by the groups identified in Resolution 1267 to its territories and banking system. UN وعلى الرغم من ذلك، لا تزال جمهورية جزر مارشال تحرص على وضع الضمانات اللازمة لمنع وصول الجماعات المحددة في القرار 1267 من الوصول إلى أراضيها ونظامها المصرفي.
    Response: There is no production, use, storage or transport of nuclear, chemical, or biological weapons in RMI. UN الـــــرد: لا يوجد في جمهورية جزر مارشال أي إنتاج أو استعمال أو تخزين أو نقل لأسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية.
    Response: RMI is a small island developing State, and is one of the smallest jurisdictions in the Pacific region. UN الــــرد: جمهورية جزر مارشال دولة جزرية صغيرة نامية، وهي واحدة من أصغر السلطات القضائية في منطقة المحيط الهادئ.
    66. Limited and expensive access to the international market (The RMI has limited and expensive access to international market due to its location in the Pacific. UN 66- الوصول المحدود والمُكلف إلى السوق الدولية: تعاني جمهورية جزر مارشال من الوصول المحدود والمُكلف إلى السوق الدولية بسبب موقعها في المحيط الهادئ.
    RMI is a measure directly aimed at alleviating poverty and social exclusion and consists of a monetary component and an " activation " component: a potential beneficiary's entitlement to the monetary component is conditional on participation in programmes of integration built on his/her specific situation of need or exclusion. UN 146- ويهدف مخطط دخل الاندماج الأدنى بصفة مباشرة إلى التخفيف من حدة الفقر والإقصاء الاجتماعي، ويشمل مكونا نقديا ومكونا " تنشيطيا " : إذ يتوقف حق المستفيد في الحصول على العنصر النقدي على مشاركته في برامج الإدماج حسب ما تقتضيه حالة الفقر أو الإقصاء التي يعيشها.
    The civil society was indeed involved in the preparation of RMI's national report. UN شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال.
    RMI's Parliament, Nitijela, recently passed resolutions in its last sitting session of January 2002 approving the ratification of the remaining 6 counter-terrorism conventions. UN وقد أقر برلمان جمهورية جزر مارشال " النيتيجيلا " مؤخرا قرارات في دورة انعقاده الأخيرة في كانون الثاني/يناير 2002 للموافقة على التصديق على اتفاقيات مكافحة الإرهاب الـ 6 الباقية.
    The RMI Government is concerned that there has been no progress with respect to improving women's participation in the Nitijela, i.e. 1 woman out of 33 members. UN وتشعر حكومة جمهورية مارشال بالقلق لعدم إحراز تقدم يتعلق بتحسين مشاركة المرأة في البرلمان، إذ هناك امرأة واحدة من بين 33 عضواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more