The RMI recognizes the importance of establishing national human rights institutions. | UN | تعترف جمهورية جزر مارشال بأهمية إنشاء مؤسسات وطنية لحقوق الإنسان. |
The RMI Government has already considered improving the situation despite its limited financial resources, such as renovating the current detention facilities. | UN | وقد نظرت حكومة جمهورية جزر مارشال بالفعل في تحسين الوضع رغم مواردها المالية المحدودة، مثل تجديد مرافق الاحتجاز الحالية. |
FDIC provided anti-money laundering training and technical assistance to the Republic of the Marshall Islands (RMI) in 2002. | UN | ووفرت المؤسسة التدريب والمساعدة التقنية في مجال غسيل الأموال إلى جمهورية جزر مارشال في عام 2002. |
The RMI has few natural resources, and imports far exceed exports. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير. |
It should be noted that the RMI is not a signatory to the UN Convention Against Corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Moreover, the RMI has yet to submit its initial country report. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي. |
Needless to say, however, there are still legislative gaps to remedy in order to fully implement the CRC within the RMI. | UN | وعلى الرغم من ذلك، من البديهي أن هناك ثغرات تشريعية ينبغي سدها من أجل التنفيذ التام للاتفاقية في جمهورية جزر مارشال. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
Otherwise, the RMI is highly dependent on foreign assistance. | UN | وفيما عدا ذلك، فإن جمهورية جزر مارشال تعتمد اعتماداً كبيراً على المساعدة الخارجية. |
The RMI has few natural resources, and imports far exceed exports. | UN | وتملك جمهورية جزر مارشال موارد طبيعية ضئيلة، وتفوق الواردات الصادرات بكثير. |
It should be noted that the RMI is not a signatory to the UN Convention Against Corruption. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن جمهورية جزر مارشال ليست من الأطراف الموقِّعة على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد. |
Moreover, the RMI has yet to submit its initial country report. | UN | وعلاوة على ذلك، ما زالت جمهورية جزر مارشال لم تقدم تقريرها القطري الأولي. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
Otherwise, the RMI is highly dependent on foreign assistance. | UN | وفيما عدا ذلك، فإن جمهورية جزر مارشال تعتمد اعتماداً كبيراً على المساعدة الخارجية. |
RMI THIRD REPORT TO THE COUNTER TERRORISM COMMITTEE ON THE IMPLEMENTATION OF RESOLUTION 1373 | UN | التقرير الثالث المقدم من جمهورية جزر مارشال إلى لجنة مكافحة الإرهاب بشأن تنفيذ القرار 1373 |
In spite of this, RMI continues to be vigilant in establishing the requisite safeguards to deny access by the groups identified in Resolution 1267 to its territories and banking system. | UN | وعلى الرغم من ذلك، لا تزال جمهورية جزر مارشال تحرص على وضع الضمانات اللازمة لمنع وصول الجماعات المحددة في القرار 1267 من الوصول إلى أراضيها ونظامها المصرفي. |
Response: There is no production, use, storage or transport of nuclear, chemical, or biological weapons in RMI. | UN | الـــــرد: لا يوجد في جمهورية جزر مارشال أي إنتاج أو استعمال أو تخزين أو نقل لأسلحة نووية أو كيميائية أو بيولوجية. |
Response: RMI is a small island developing State, and is one of the smallest jurisdictions in the Pacific region. | UN | الــــرد: جمهورية جزر مارشال دولة جزرية صغيرة نامية، وهي واحدة من أصغر السلطات القضائية في منطقة المحيط الهادئ. |
66. Limited and expensive access to the international market (The RMI has limited and expensive access to international market due to its location in the Pacific. | UN | 66- الوصول المحدود والمُكلف إلى السوق الدولية: تعاني جمهورية جزر مارشال من الوصول المحدود والمُكلف إلى السوق الدولية بسبب موقعها في المحيط الهادئ. |
RMI is a measure directly aimed at alleviating poverty and social exclusion and consists of a monetary component and an " activation " component: a potential beneficiary's entitlement to the monetary component is conditional on participation in programmes of integration built on his/her specific situation of need or exclusion. | UN | 146- ويهدف مخطط دخل الاندماج الأدنى بصفة مباشرة إلى التخفيف من حدة الفقر والإقصاء الاجتماعي، ويشمل مكونا نقديا ومكونا " تنشيطيا " : إذ يتوقف حق المستفيد في الحصول على العنصر النقدي على مشاركته في برامج الإدماج حسب ما تقتضيه حالة الفقر أو الإقصاء التي يعيشها. |
The civil society was indeed involved in the preparation of RMI's national report. | UN | شارك المجتمع المدني بالفعل في إعداد التقرير الوطني لجمهورية جزر مارشال. |
RMI's Parliament, Nitijela, recently passed resolutions in its last sitting session of January 2002 approving the ratification of the remaining 6 counter-terrorism conventions. | UN | وقد أقر برلمان جمهورية جزر مارشال " النيتيجيلا " مؤخرا قرارات في دورة انعقاده الأخيرة في كانون الثاني/يناير 2002 للموافقة على التصديق على اتفاقيات مكافحة الإرهاب الـ 6 الباقية. |
The RMI Government is concerned that there has been no progress with respect to improving women's participation in the Nitijela, i.e. 1 woman out of 33 members. | UN | وتشعر حكومة جمهورية مارشال بالقلق لعدم إحراز تقدم يتعلق بتحسين مشاركة المرأة في البرلمان، إذ هناك امرأة واحدة من بين 33 عضواً. |