"robots" - Translation from English to Arabic

    • الروبوتات
        
    • الآليين
        
    • روبوتات
        
    • آليين
        
    • الآليون
        
    • آليون
        
    • الروبوت
        
    • الآلي
        
    • روبوت
        
    • الأجهزة الآلية
        
    • آلات
        
    • آليات
        
    • الأليون
        
    • روبوتاتك
        
    • والروبوتات
        
    This is not the case, for example, with lethal autonomous robots. UN وليس هذا هو الحال، مثلاً، بشأن الروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل.
    We've got enemies we don't even remember sending us killer robots. Open Subtitles لدينا أعداء نحن لا تذكر حتى ارسال لنا الروبوتات القاتلة.
    So what'd you end up doing with those old robots anyway? Open Subtitles إذن ماذا ستفعل مع هؤلاء الآليين القدامى على أية حال؟
    Apparently, I don't have any little tiny robots floating in my bloodstream, which is always nice to hear. Open Subtitles يبدو أننى ليس لدي روبوتات صغيرة في مجرى الدم و هو شئ من الجيد أن أسمعه
    I mean using fugitives and killers to do your dirty work, building robots, keeping secrets from me? Open Subtitles أقصد استعمال هاربين من القانون و قتلة ﻹتمام عملك القذر بناء آليين كتم أسرار عني؟
    I've got a hot new program for you, robots. Open Subtitles أنا عِنْدي برنامج جديد حار ، لرجالك الآليون.
    Like I haven't had enough of you robots this morning. Open Subtitles كأن لَمْ انل كافيَتي من رجال آليون هذا الصباحِ.
    Hey, Schmidt, how many robots are too many robots? Open Subtitles مهلا، شميت، كم من الروبوتات كثيرة جدا الروبوتات؟
    These little robots, they didn't build this place, they became it. Open Subtitles لم تبن هذه الروبوتات الصغيرة المكان، بل أصبحت هي المكان
    Susan, are you aware the man you're blithely escorting around has a documented history of savage violence against robots? Open Subtitles يا سوزان هل تعرفى أن هذا الرجل الذى ترافقينه له تاريخ موثق ملئ بالعنف ضد الروبوتات ؟
    The robots just want us to stop treating them as disposable. Open Subtitles الروبوتات يريدون فقط أن نتوقف التعامل معها بوصفها التخلص منها.
    I'll agree with you to a point, when they're flying kangaroos or giant robots, not surrogate mommies. Open Subtitles سأتفق معك في نقطة عندما يطيرون مع الكناغر و الروبوتات العملاقة ليس عندما يستبدلون أمهاتهم
    As it's an emergency all robots' patriotism circuits will be activated. Open Subtitles بما أن هذا وضع طارئ، سيتم تنشيط الدوائر الوطنية لكل الروبوتات.
    All modern robots descend from my original smog-Blasting designs... Open Subtitles جميع الآليين ينحدروا من نموذجي الأصلي المسبب للتلوث
    So the robots are to blame, as I suspected. Open Subtitles وبالتالي فإن الآليين هم المسؤولين كما كنت أظن
    For our policemen, we created a race of robots. Open Subtitles لرجال الشرطة عندنا ، أنشأنا سباق من الآليين.
    For now, the Elfoid is remote-controlled, like all of Hiroshi's robots. Open Subtitles حالياً، يتم التحكم بالالفويد عن بُعد، مثل كل روبوتات هيروشي.
    10 years from now, robots' ll be doing our jobs. Open Subtitles وبعد 10 سنوات ، سيتواجد روبوتات ليقوموا بأعمالنا
    Why am I seeing killer robots in lava fields? Open Subtitles لماذا أرى رجال آليين قتلة في حقول الحمم؟
    I know a special place where only kids and robots are allowed! Open Subtitles أَعْرفُ مكان خاصّ حيث الأطفال والرجال الآليون فقط مسموح لهم بالدخول
    as friends, but we are not robots. Open Subtitles لقد بدأنا تلك الليلة كأصدقاء، ولكننا لسنا آليون
    We can put robots on Mars, but I can't keep the gum from getting stuck on that thing. Open Subtitles يمكننا وضع الروبوت على المريخ لكن لا يمكننى منع اللبان من ان تحشر فى هذا الشئ؟
    robots had serious potential to disrupt the service sector, in particular. UN وينطوي ظهور الإنسان الآلي على احتمال قوي لأن يُخل بنظام قطاع الخدمات بصورة خاصة.
    The prospect of being killed by robots could lead to high levels of anxiety among at least the civilian population. UN إمكانية تفاقم حالة القلق بين السكان المدنيين على الأقل في ظل احتمال التعرض للقتل على يد روبوت.
    Where robots are operated by remote control and the ultimate decision to use lethal force is made by humans, individual and command responsibility for any resulting harm is generally readily determinable. UN وعندما تُشغل الأجهزة الآلية بالتحكم عن بعد ويُتخذ القرار النهائي باستخدام القوة القاتلة من جانب بشر، فإن المسؤولية الفردية والقيادية عما ينتج من أضرار يمكن تحديدها بسهولة على وجه العموم.
    Hey, isn't Gazorpazorp where uh... where those Sex robots came from, remember? Open Subtitles أليس كوكب غازوربازورب الذي.. أتت منه آلات الجنس تلك؟ تلك الحادثة؟
    Reality check. There are microscopic robots in her brain. Open Subtitles الحقيقة هي أن هناك آليات مجهريه في دماغها
    We thought robots would make good peacekeepers, but they were flawed. Open Subtitles ظننا أن الأليون سيكونون حفظة سلام مثاليين لكنهم كانو معيوبين
    You and your robots plundering the surrounding countryside for all it's worth... Open Subtitles أنت و روبوتاتك... تنهبون الريف المحيط من كل ما يملك... ...
    With regard to the important distinction between drones and lethal autonomous robots, he said that there were strong arguments for ruling that the latter were illegal. UN وفيما يتعلق بالتمييز الهام بين الطائرات المسيّرة والروبوتات الفتاكة ذاتية التشغيل، قال إنه كانت هناك حجج قوية تدعو لتقرير عدم قانونية تلك الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more