"rocket and" - Translation from English to Arabic

    • الصواريخ وقذائف
        
    • بالصواريخ وقذائف
        
    • صاروخ
        
    • الصواريخ والاقمار
        
    • الصواريخ ومدافع
        
    • والصواريخ
        
    • الصاروخ و
        
    • للصواريخ والفضاء
        
    • بإطلاق صواريخ
        
    They were killed by rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups. UN وقد قتلوا بفعل هجمات الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقتها الجماعات المسلحة الفلسطينية.
    The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. UN وقد أثَّرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على حق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم.
    They were killed by rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups. UN وقد قتلوا بفعل هجمات الصواريخ وقذائف الهاون التي أطلقتها الجماعات المسلحة الفلسطينية.
    The most widely used tactic was stand-off attacks by rocket and mortar fire. UN وكان التكتيك الأكثر استعمالا هو الهجمات التي تنفذ من مسافة آمنة بالصواريخ وقذائف الهاون.
    And just tens of miles away, the civilian population in southern Israel have been living under constant threat of rocket and mortar attacks. UN وعلى بعد عشرة أميال تحديدا من هناك، كان السكان المدنيون في جنوب إسرائيل يعيشون تحت التهديد المستمر للهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون.
    The rocket and mortar fire has adversely affected the right to education of children and adults living in southern Israel. UN وأضرت عمليات إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بحق الأطفال والبالغين المقيمين في جنوبي إسرائيل في التعليم.
    Violations in the form of rocket and mortar attacks on southern Israel attributed to Palestinian armed groups UN ثالثا - الانتهاكات المنسوبة للجماعات الفلسطينية المسلحة بشأن إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون على جنوب إسرائيل
    In subsequent months, rocket and mortar fire continued, and a number of attacks also targeted crossings between Israel and Gaza. UN وفي الأشهر اللاحقة، استمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون، واستهدف عدد من الهجمات أيضا المعابر بين إسرائيل وغزة.
    8. Indiscriminate rocket and mortar fire from Gaza continued. UN 8- واستمر إطلاق الصواريخ وقذائف الهاون بصورة عشوائية من قطاع غزة.
    It is only by coincidence that the recent barrage of rocket and mortar fire has not resulted in civilian casualties. UN وإذا لم يسفر وابل نيران الصواريخ وقذائف الهاون التي أُطلقت في الآونة الأخيرة عن سقوط ضحايا في صفوف المدنيين فإن ذلك محض صدفة.
    The response by armed Palestinian groups included rocket and mortar fire, sniper shootings and a suicide attack within Israel, resulting in Israeli casualties, including among civilians. UN وردّت الجماعات الفلسطينية المسلحة على ذلك بإطلاق الصواريخ وقذائف الهاون ونيران القناصة وبشن هجوم انتحاري داخل إسرائيل، مما أسفر عن وقوع خسائر بين الإسرائيليين بما في ذلك في صفوف المدنيين.
    Similarly, we share the report's concerns that the rocket and mortar attacks presented a threat to southern Israeli communities. UN كذلك نتشاطر الشواغل الواردة في التقرير بشأن الهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون التي تمثل تهديدا للسكان في جنوب إسرائيل.
    The rocket and mortar attacks against Israel in the past year are a continuation of a nine-year-long terrorist campaign in which many thousands of such projects have been launched at Israeli civilian centres from Gaza. UN والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية مستمرة منذ تسع سنوات أطلق فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية.
    The rocket and mortar attacks against Israel in the past year are a continuation of a nine-year-long terrorist campaign in which many thousands of such projectiles have been launched at Israeli civilian centres from Gaza. UN والهجمات التي شنت بالصواريخ وقذائف الهاون ضد إسرائيل في العام الماضي هي استمرار لحملة إرهابية متواصلة منذ تسع سنوات أُطلقت فيها آلاف عديدة من هذه القذائف من غزة على مراكز مدنية إسرائيلية.
    For years, Hamas has deliberately targeted Israel's entire civilian population with suicide, rocket and mortar attacks. UN فما فتئت حماس، لسنوات عديدة، تتعمد استهداف جميع السكان المدنيين لإسرائيل بهجمات انتحارية وهجمات بالصواريخ وقذائف الهاون.
    1. Impact on civilians of rocket and mortar attacks by Palestinian armed groups on southern Israel UN 1- تأثير الهجمات على جنوبي إسرائيل بالصواريخ وقذائف الهاون من جانب الجماعات المسلحة الفلسطينية على المدنيين
    While en route to the hospital, she was struck by an Israeli rocket and critically injured. UN فأصابها صاروخ إسرائيلي، وهي في طريقها إلى المستشفى وأُصيبت بجراح بالغة.
    This may not be entirely fair, however. India embarked on its quest for rocket and satellite technology and space exploration when it was far poorer, impelled by its own ancient scientific tradition and the conviction of its first prime minister, Jawaharlal Nehru, that such aspirations could co-exist with a determined effort to end poverty. News-Commentary ربما ان مثل هذا الكلام في مجمله ليس صحيحا فالهند انطلقت في سعيها لاستكشاف الفضاء وفي مجال تقنية الصواريخ والاقمار الصناعية عندما كانت افقر من الوقت الحالي بكثير حيث كان دافعها في ذلك هو تقاليدها العلمية القديمة والاعقاد الراسخ لأول رئيس وزراء هندي جواهرلال نهرو بإن مثل تلك الطموحات يمكن ان تتواجد جنبا الى جنب مع الجهود الحثيثة لانهاء الفقر .
    Countless Israelis had been victims of the Israeli-Palestinian conflict and continued to be the targets of rocket and mortar attacks from the Gaza Strip, which was controlled by the Hamas terrorist organization. UN إن أعدادا لا حصر لها من الإسرائيليين كانوا ضحايا للنزاع الإسرائيلي الفلسطيني وما زالوا يشكلون أهدافا لهجمات الصواريخ ومدافع الهاون التي تُشن من قطاع غزة الذي تتحكم فيه المنظمة الإرهابية حماس.
    The offensive by the Armenian army made use of tanks, armoured vehicles, rocket and howitzer artillery and a large number of troops. UN وقد استخدم هجوم الجيش اﻷرميني الدبابات والعربات المدرعة والصواريخ ومدفعية الهاوتزر وعددا كبيرا من الجنود.
    They wheel out land rovers from their rocket and they ride downhill. Open Subtitles انهم يُخرجون المركبات من الصاروخ و يتجهون للأسفل
    The Zenit-3SLB (designed by the Yuzhnoye Design Office) was made up of a Zenit-2SB (Yuzhnoye and Yuzhmash), a DM-SLB upper stage (Energiya rocket and Space Corporation) and a fairing (S.A. Lavochkin Scientific Production Association). UN ويتكون صاروخ زينيت - 3 - إس إل بي (يوزنويي ويوزهماش) من جزء علوي من طراز DM-SLB (شركة إنيرجيا للصواريخ والفضاء) ومن بنية إنسيابية (جمعية لافوخنين للإنتاج العلمي).
    The Palestinian response included regular rocket and mortar fire by armed Palestinian groups and a suicide attack within Israel. UN وشمل الرد الفلسطيني على ذلك قيام مجموعات فلسطينية مسلحة بإطلاق صواريخ وقذائف هاون بصورة مطردة وتنفيذ هجوم انتحاري داخل إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more