"role and mandate" - Translation from English to Arabic

    • دور وولاية
        
    • الدور والولاية
        
    • بدور وولاية
        
    • البرنامج وولايته
        
    • دوره وولايته
        
    • لدور وولاية
        
    • دورها وولايتها
        
    • ودور وولاية
        
    This echoes the Nairobi Declaration on the role and mandate of UNEP. UN وهذا يعكس إعلان نيروبي عن دور وولاية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
    Nairobi Declaration on the role and mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nairobi Declaration on the role and mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    It is also to reflect the protection role and mandate of organizations with special expertise in protection. UN ويتعين أن تعكس أيضاً الدور والولاية المتعلقين بالحماية المنوطين بالمنظمات ذات الخبرة الفنية الخاصة في مجال الحماية.
    It was time for the General Assembly to send a clear signal to UNESCO with regard to the role and mandate of ICSC. UN وأنه قد آن اﻷوان للجمعية العامة أن تبعث برسالة إلى اليونسكو فيما يتعلق بدور وولاية لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Options for meeting unfulfilled needs that fall within the role and mandate of UNEP included: UN 6- وتشمل خيارات تلبية الاحتياجات غير المحققة في إطار دور البرنامج وولايته ما يلي:
    The Medium-term Strategic and Institutional Plan sets out how UN-Habitat will capitalize on its comparative advantages to fulfil its unique role and mandate more effectively in the future. UN 30 - وتحدد الخطة الاستراتيجية والمؤسسية متوسطة الأجل كيف يستفيد موئل الأمم المتحدة من مزاياه المقارنة لتحقيق دوره وولايته المتفردين بشكل أكثر فعالية في المستقبل.
    Nairobi Declaration on the role and mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    That role is emphasized in the Nairobi Declaration on the role and mandate of UNEP and in the Programme for the Further Implementation of Agenda 21 adopted by the General Assembly at its nineteenth special session. UN وجرى تأكيد هذا الدور في إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وفي البرنامج الخاص بمواصلة تنفيذ جدول أعمال القرن 21 الذي اعتمدته الجمعية العامة خلال دورتها الخاصة التاسعة عشرة.
    Nairobi Declaration on the role and mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Nairobi Declaration on the role and mandate of the United Nations Environment Programme UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Parties actively support and further ascertain the role and mandate of the UNCCD in terms of relations with the other forums UN تدعم الأطراف بنشاط وتعزز تأكيد دور وولاية الاتفاقية فيما يتعلق بعلاقاتها مع محافل أخرى
    Study of the role and mandate of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) UN دراسة دور وولاية مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    I. NAIROBI DECLARATION ON THE role and mandate OF THE UNITED NATIONS UN إعلان نيروبي بشأن دور وولاية برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    It is also to reflect the protection role and mandate of organizations with special expertise in protection. UN ويتعين أن تعكس أيضا الدور والولاية المتعلقين بالحماية المنوطين بالمنظمات ذات الخبرة الفنية الخاصة في مجال الحماية.
    That process is being pursued in a manner consistent with the role and mandate of UNIDO as an intergovernmental organization and in keeping with the priorities of member States. UN ويُضطلع بتلك العملية بطريقة تتسق مع الدور والولاية المسندين إلى اليونيدو بوصفها منظمة حكومية دولية وتتوافق مع أولويات الدول اﻷعضاء.
    3. Review of the role and mandate of the Chemical Review Committee. UN 3 - استعراض الدور والولاية المسندين للجنة استعراض المواد الكيميائية .
    However, we will limit ourselves to a few comments with regard to humanitarian law which relate specifically to the role and mandate of the International Committee of the Red Cross (ICRC). UN ومع ذلك، فإننا سنقتصر على اﻹدلاء ببضعة ملاحظات تتعلق بالقانون اﻹنساني، وهي تتصل تحديدا بدور وولاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية وولايتها.
    Further consideration should also be given to ways of establishing, managing and enforcing such designations, recognizing in this context the existing role and mandate of such bodies as FAO, IMO and the Convention on Biological Diversity and of regional seas conventions. UN وينبغي أيضا مواصلة النظر في سبل وضع تلك التصنيفات وإدارتها وإنفاذها، والاعتراف في هذا السياق بدور وولاية هيئات مثل منظمة الأغذية والزراعة والمنظمة البحرية الدولية، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقيات البحار الإقليمية.
    The role and mandate of UNEP are to be found in the resolutions of the United Nations General Assembly and decisions of the Governing Council, which provide the legislative authority for the development of the UNEP water policy and strategy. UN 15 - تحدد قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة ذات الصلة، ومقررات مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة دور البرنامج وولايته في السياسة العامة.
    23. The past year had been a decisive one for UNEP in that its role and mandate had been redefined by the Nairobi Declaration. UN ٢٣ - وأضاف أن العام الماضي كان عاما حاسما بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة من حيث أن إعلان نيروبي أعاد تحديد دوره وولايته.
    This will be followed by a review of the role and mandate of the Committee. UN ويتلو ذلك عمل استعراض لدور وولاية اللجنة.
    Some however reported that the role and mandate of the reference centres need further clarification in order to become effective. UN غير أن البعض لاحظ أنه لكي تكون هذه المراكز المرجعية فعالة يتعين زيادة توضيح دورها وولايتها.
    The role and mandate of the women's affairs office in all federations is clearly stated as: UN ودور وولاية مكتب شؤون المرأة في جميع الاتحادات منصوص عليهما بوضوح على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more