"role of fdi" - Translation from English to Arabic

    • دور الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    Report of the Expert Meeting on Policies and Programmes for Technology Development and Mastery, Including The role of FDI UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بسياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    The other expert raised concerns about the role of FDI from the South in host-economy development. UN وأثار الخبير الثاني شواغل إزاء دور الاستثمار الأجنبي المباشر من الجنوب في تنمية الاقتصادات المضيفة.
    THE DEVELOPMENT DIMENSION OF FOREIGN DIRECT INVESTMENT: POLICIES TO ENHANCE THE role of FDI, IN THE NATIONAL AND INTERNATIONAL CONTEXT - POLICY ISSUES TO CONSIDER UN البعد الإنمائي للاستثمار الأجنبي المباشر: السياسات الرامية إلى تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في السياقين الوطني
    Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI. UN سياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The same applies to the role of FDI. UN وينطبق هذا أيضاً على دور الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Item 3: Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI UN البند 3: سياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Development and Mastery, including the role of FDI UN وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI UN سياسات وبرامج تطوير التكنولوجيا وإتقانها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    Policies and programmes for technology development and mastery, including the role of FDI UN سياسات وبرامج لتطوير التكنولوجيا والتحكم فيها، بما في ذلك دور الاستثمار الأجنبي المباشر
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتشير خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ إلى دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتشير خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ إلى دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    He hoped that the findings and conclusions of the report entitled Economic Development in Africa: Rethinking the role of FDI would be reflected in the deliberations of the Commission. UN وأعرب عن أمله في أن تنعكس نتائج واستنتاجات التقرير المعنون التنمية الاقتصادية في أفريقيا: إعادة النظر في دور الاستثمار الأجنبي المباشر في مداولات اللجنة.
    The role of FDI and transnational corporations (TNCs) in the global economy has expanded significantly over the course of the past three decades. UN وقد اتسع دور الاستثمار الأجنبي المباشر والشركات عبر الوطنية في الاقتصاد العالمي بصورة كبيرة خلال العقود الثلاثة الأخيرة.
    Recent years have witnessed a growing role of FDI from developing and transition economies. UN وشهدت السنوات الأخيرة تعاظم دور الاستثمار الأجنبي المباشر القادم من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    4. Fostering the role of FDI in facilitating economic transition UN 4- تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تيسير الانتقال الاقتصادي
    4. How to foster the role of FDI in countries with economies in transition UN 4- كيفية تعزيز دور الاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    This note gives a brief background to the role of FDI in promoting the industrialization and export competitiveness of developing countries. UN 4- وتقدم هذه المذكرة خلفية موجزة عن دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تعزيز تصنيع البلدان النامية وقدرتها التنافسية التصديرية.
    The representative of China stressed the role of FDI in development and said that special efforts were being made in his country to improve the investment climate and promote FDI. UN وشدد ممثل الصين على دور الاستثمار الأجنبي المباشر في التنمية وقال إنه يجري القيام بجهود خاصة في بلده بغية تحسين المناخ الاستثماري والنهوض بالاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more