This proves the significance of the role of Governments in devising appropriate policies and measures that increase the job-generating potential of forests. | UN | وهذا يدل على أهمية دور الحكومات في وضع السياسات والتدابير المناسبة التي تزيد من إمكانات الغابات على خلق فرص العمل. |
The international community should be involved, complementing the role of Governments, in the provision of inputs, services and technical assistance. | UN | وينبغي أن يشارك المجتمع الدولي في هــذه العملية بحيث يكمل دور الحكومات في توفير المدخلات والخدمات والمساعدة التقنية. |
The role of Governments in facilitating agreement among scientists with different research purposes and in promoting best practices was also highlighted. | UN | وأُبرز أيضا دور الحكومات في تيسير إبرام اتفاقات فيما بين العلماء ذوي الأغراض البحثية المختلفة وفي تشجيع أفضل الممارسات. |
Importantly, the GATS recognizes the role of Governments in defining the services that they wish to liberalize. | UN | ومما يتسم بالأهمية أن الاتفاق العام يقر بدور الحكومات في تحديد الخدمات التي تود تحريرها. |
It also recognizes the role of Governments in regulating resources with the aim of protecting the environment and achieving sustainable development. | UN | كما أنه يعترف بدور الحكومات في تنظيم الموارد بهدف حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. |
role of Governments in entrepreneurship and innovation | UN | دور الحكومات في تطوير المشاريع والابتكار |
Strengthening the role of Governments in promoting diversity, multi-culturalism and tolerance; | UN | - تعزيز دور الحكومات في تعزيز التنوع والتعددية الثقافية والتسامح؛ |
The role of Governments in litigation is dealt with under paragraphs 9-10. | UN | ويعالَج دور الحكومات في التقاضي في إطار الفقرتين ٩ و١٠. |
The role of Governments in risk management is therefore no less important than if it were directly exposed; it is just different. | UN | لهذا فإن دور الحكومات في إدارة المخاطر لا يقل أهمية عن دورها فيها لو كانت معرﱠضة بصورة مباشرة؛ إنه مختلف فقط. |
The role of Governments in certification is also emerging. | UN | كما أن دور الحكومات في إصدار شهادات التصديق آخذ في الظهور أيضاً. |
Strengthening the role of the United Nations must not come at the expense of the role of Governments in this sensitive area. | UN | يجب ألا يتم تعزيز دور الأمم المتحدة على حساب دور الحكومات في هذا المجال الحساس. |
To examine the role of Governments in supporting producers in this new environment, including through public - private partnerships. | UN | :: بحث دور الحكومات في دعم المنتجين في هذه البيئة الجديدة، بما في ذلك عن طريق إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص. |
However, it would be interested to know the views of the Special Rapporteur about the role of Governments in the prevention of religious intolerance at the broader level. | UN | غير أن الاتحاد يهمه أن يعرف آراء المقررة الخاصة بشأن دور الحكومات في منع التعصب الديني على المستوى الأوسع. |
For this reason, the role of Governments in the diversification process has to be more proactive than in countries that export mainly agricultural commodities. | UN | ولهذا السبب، فإن دور الحكومات في عملية التنويع يجب أن يكون أكثر فاعلية منه في البلدان التي تصدر أساساً سلعاً زراعيةً. |
In addition, he emphasized the role of Governments in creating a stable legislative and regulatory environment. | UN | وفضلاً عن ذلك، شدَّد على دور الحكومات في تهيئة بيئة تشريعية وتنظيمية مستقرة. |
The first was on the role of Governments in sustaining aid and charity works through the Internet. | UN | وقد تناول التقرير الأول دور الحكومات في استدامة أعمال الإغاثة والأعمال الخيرية عن طريق شبكة الإنترنت. |
7. Also recognizes the role of Governments in science and technology for development, in particular in providing appropriate regulatory frameworks and incentives for the development of science and technology capabilities; | UN | ٧ - تسلم أيضا بدور الحكومات في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وبخاصة في توفير ما هو مناسب من أطر العمل التنظيمية والحوافز لتنمية إمكانيات العلم والتكنولوجيا؛ |
7. Also recognizes the role of Governments in science and technology for development, in particular in providing appropriate regulatory frameworks and incentives for the development of science and technology capabilities; | UN | ٧ - تسلم أيضا بدور الحكومات في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وبخاصة في توفير ما هو مناسب من أطر العمل التنظيمية والحوافز لتنمية قدرات العلم والتكنولوجيا؛ |
29. A final issue concerns the role of Governments in improving competitiveness at the enterprise and national levels. | UN | 29 - وثمة مسألة أخيرة تتعلق بدور الحكومات في تحسين القدرة التنافسية سواء على مستوى المشروع أو على المستوى الوطني. |
4. Also recognizes the role of Governments in science and technology for development, in particular in providing appropriate regulatory frameworks and incentives for the development of science and technology capabilities; | UN | ٤ - تقر أيضا بدور الحكومات في تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، وخاصة في توفير اﻷطر التنظيمية والحوافز الملائمة لتطوير القدرات العلمية والتكنولوجية؛ |
The key here is establishing societal and legal norms that value the integrity and worth of each person and the role of Governments in protecting women's personal safety. | UN | والمفتاح هنا هو وضع قواعد اجتماعية وقانونية تقدِّر سلامة وقيمة كل شخص ودور الحكومات في حماية سلامة المرأة الشخصية. |