"role of local authorities in" - Translation from English to Arabic

    • دور السلطات المحلية في
        
    • ودور السلطات المحلية في
        
    Recommendations on the role of local authorities in this regard should be made; UN ويجب التقدم بتوصيات بشأن دور السلطات المحلية في هذا الصدد؛
    Cooperation with partners: role of local authorities in the work of the Commission UN التعاون مع الشركاء: دور السلطات المحلية في عمل اللجنة
    The role of local authorities in maintaining civil registers is also important. UN وتجدر الإشارة أيضاً الى دور السلطات المحلية في الاحتفاظ بسجلات أحوال مدنية.
    46. Methods to enhance the role of local authorities in combating the scourge of extreme poverty should be specified. UN 46- من المستصوب تحديد الأساليب التي ترمي إلى تعزيز دور السلطات المحلية في مكافحة آفة الفقر المدقع.
    The input of UN-Habitat highlighted two aspects of the coordinated implementation of the Habitat Agenda: the contribution of sustainable urbanization to sustainable development, and the role of local authorities in the process. UN وقد أبرز إسهام موئل الأمم المتحدة جانبين من جوانب التنفيذ المنسق لجدول أعمال الموئل، وهما: مساهمة التوسع الحضري المستدام في التنمية المستدامة، ودور السلطات المحلية في هذه العملية.
    The Netherlands recently allocated additional funds to support the role of local authorities in the environmental permit-setting process. UN وقد خصصت هولندا في المدة الأخيرة أموالاً إضافية لدعم دور السلطات المحلية في عملية وضع التراخيص البيئية.
    Chapter 28 of Agenda 21 emphasized the important role of local authorities in promoting sustainable development at the local level. UN وقد شدد الفصل 28 من جدول أعمال القرن 21 على أهمية دور السلطات المحلية في تعزيز التنمية المستدامة على الصعيد المحلي.
    These positive changes notwithstanding, the role of local authorities in developing countries, particularly in urban management, remains minor. UN لكن على الرغم من هذه التغيرات الإيجابية فإن دور السلطات المحلية في البلدان النامية، خصوصاً في مجال الإدارة الحضرية، يظل ضئيلاً.
    In this context, the Council notes the creation of the Advisory Committee of Local Authorities to advise the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements on the role of local authorities in the implementation of the Habitat Agenda. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية لتقديم المشورة للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن دور السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    13. Several delegations addressed the role of local authorities in human settlements development. UN 13 - وتناول عديد من الوفود دور السلطات المحلية في تنمية المستوطنات البشرية.
    45. Methods to enhance the role of local authorities in combating the scourge of extreme poverty should be specified. UN 45- ينبغي تحديد أساليب تحسين دور السلطات المحلية في مكافحة بلاء الفقر المدقع.
    The role of local authorities in the preparatory process and at the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda UN دور السلطات المحلية في العملية التحضيرية وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    In this context, the Council notes the creation of the Advisory Committee of Local Authorities to advise the Executive Director of the United Nations Centre for Human Settlements on the role of local authorities in the implementation of the Habitat Agenda. UN وفي هذا السياق، يلاحظ المجلس إنشاء اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية لتقديم المشورة للمدير التنفيذي لمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن دور السلطات المحلية في تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Mr. Masondo spoke of the role of local authorities in facing the problems associated with water, sanitation and human settlements. UN 32 - وتكلم السيد ماسوندو عن دور السلطات المحلية في مواجهة المشكلات المرتبطة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    UNEP also supported the joint publication of the book Making Cities Work on the role of local authorities in improving the urban environment. UN ودعم الـ UNEP أيضاً إصدار كتاب مشترك عن Making Cities work حول دور السلطات المحلية في تحسين البيئة الحضرية.
    Mr. Masondo spoke of the role of local authorities in facing the problems associated with water, sanitation and human settlements. UN 32 - وتكلم السيد ماسوندو عن دور السلطات المحلية في مواجهة المشكلات المرتبطة بالمياه والإصحاح والمستوطنات البشرية.
    2. The role of local authorities in developing comprehensive strategies UN 2- دور السلطات المحلية في وضع الاستراتيجيات الشاملة
    1. Cooperation with partners: role of local authorities in the work of the Commission (resolution 17/18) UN 1 - التعاون مع الشركاء: دور السلطات المحلية في عمل اللجنة (القرار 17/18)
    1/2. The role of local authorities in the preparatory process and at the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda UN 1/2 دور السلطات المحلية في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    37. Also within the framework of her second mandate, the expert attended the meeting of the World Alliance of Cities against Poverty with a view to making progress on one of the important recommendations in report E/CN.4/2000/52, namely the role of local authorities in the fight against poverty. UN 37- وشاركت الخبيرة في إطار ولايتها الثانية أيضاً، في اجتماع تحالف المدن لمكافحة الفقر من أجل وضع إحدى التوصيات الهامة في تقرير عام 2000 وهي دور السلطات المحلية في مكافحة الفقر.
    The Council also invited Governments to further promote sustainable cities and the role of local authorities in their national development policies and programmes and to consider the environmentally sustainable, socially inclusive and economically productive role of cities in the United Nations development agenda beyond 2015. UN ودعا المجلس الحكومات أيضاً إلى مواصلة تعزيز المدن المستدامة ودور السلطات المحلية في ما تضعه من سياسات وبرامج إنمائية وطنية، وإلى أن تراعي، في خطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015، قيام المدن بأدوار مستدامة بيئياً وشاملة لجميع الفئات الاجتماعية وذات إنتاجية اقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more