"role of regional organizations" - Translation from English to Arabic

    • دور المنظمات الإقليمية
        
    • بدور المنظمات الإقليمية
        
    • الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية
        
    • لدور المنظمات الإقليمية
        
    • في دور المنظمات اﻹقليمية
        
    In that context, the role of regional organizations was crucial. UN وفي هذا السياق، يعد دور المنظمات الإقليمية بالغ الأهمية.
    Putting Chapter VIII into perspective: there is a need to understand and reflect on the role of regional organizations in the post-Cold-War era. UN وضع الفصل الثامن في منظوره السليم: ثمة حاجة لفهم دور المنظمات الإقليمية في فترة ما بعد الحرب الباردة وإمعان النظر فيه.
    The Charter of the United Nations itself provides for the role of regional organizations in cooperation with the United Nations. UN وميثاق الأمم المتحدة ذاته ينصّ على دور المنظمات الإقليمية بالتعاون مع الأمم المتحدة.
    In that context, the role of regional organizations in the mediation and resolution of conflicts is of increasing importance. UN وفي هذا السياق، فإن دور المنظمات الإقليمية في الوساطة وحل النزاعات يتزايد في أهميته.
    Part of this deals with the role of regional organizations in international peace and security. UN ويتعلق جزء من ذلك بدور المنظمات الإقليمية في السلام والأمن الدوليين.
    The enhancing of global governance at the regional level and the increasing role of regional organizations are an integral part of modern international relations. UN وتعزيز الحوكمة العالمية على الصعيد الإقليمي وزيادة دور المنظمات الإقليمية جزء لا يتجزأ من العلاقات الدولية الحديثة.
    The Council, however, recognized the important role of regional organizations in the prevention, management and resolution of conflicts. UN إلا أن المجلس سلم بأهمية دور المنظمات الإقليمية في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها.
    The Council reaffirmed the role of regional organizations in helping countries recover from conflict. UN وأكد المجلس مجددا دور المنظمات الإقليمية في مساعدة البلدان على الانتعاش بعد النـزاع.
    In that context, the previously submitted proposal to decentralize peace maintenance responsibilities and to strengthen the role of regional organizations appeared all the more valuable. UN وفي هذا الصدد، تظهر قيمة كبرى للمقترح الذي سبق تقديمه لإبطال مركزية مسؤوليات صون السلم وتدعيم دور المنظمات الإقليمية.
    We stress the role of regional organizations in the current stabilization and reconstruction process in Haiti. UN ونشدد على دور المنظمات الإقليمية في العملية الجارية لإرساء الاستقرار وإعادة الإعمار في هايتي.
    The role of regional organizations cannot be overemphasized in this respect. UN ولا يمكن المغالاة في التشديد على أهمية دور المنظمات الإقليمية في هذا الصدد.
    That leads us to the role of regional organizations in maintaining international peace and security. UN وذلك يقودنا إلى دور المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    Workshop session 5. The role of regional organizations UN الجلسة 5 لحلقة العمل: دور المنظمات الإقليمية
    Some delegations also spoke of the importance of the role of regional organizations in bringing about international security and peace. UN كما تحدثت بعض الوفود عن أهمية دور المنظمات الإقليمية لتحقيق الأمن والسلم الدوليين.
    The expanding role of regional organizations is an integral part of modern international relations. UN ويشكل تنامي دور المنظمات الإقليمية سمة أساسية من سمات المرحلة الحالية من مراحل تطور العلاقات الدولية.
    The expanding role of regional organizations is an integral part of modern international relations. UN ويشكل تنامي دور المنظمات الإقليمية سمة أساسية من سمات المرحلة الحالية من مراحل تطور العلاقات الدولية.
    Further attention could be given to the need to focus on the development of national and regional strategies and implementation plans, highlighting, in particular, the role of regional organizations in counter-terrorism cooperation activities. UN ويمكن إيلاء مزيد من الاهتمام للحاجة إلى التركيز على وضع الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية، وخطط التنفيد، مع الحرص بوجه خاص على إبراز دور المنظمات الإقليمية في أنشطة التعاون في مجال مكافحة الإرهاب.
    73. His delegation called on the Organization to promote peaceful means of conflict resolution, in which the role of regional organizations and the International Court of Justice should be increasingly brought to bear. UN 73 - واسترسل قائلاً إن الوفد السوداني يدعو الأمم المتحدة إلى تعزيز الوسائل السلمية لفض النزاعات، التي ينبغي أن يظهر فيها على نحو مطرد دور المنظمات الإقليمية ومحكمة العدل الدولية.
    The Charter of the United Nations (Chap. VIII) recognizes the role of regional organizations in the maintenance of peace and security. UN ويسلم ميثاق الأمم المتحدة في الفصل الثامن بدور المنظمات الإقليمية في صون السلم والأمن.
    The Security Council recognizes the role of regional organizations in peacekeeping in accordance with Chapter VIII of the United Nations Charter. UN ويعترف مجلس الأمن بدور المنظمات الإقليمية في حفظ السلام وفقا للفصل الثامن من ميثاق الأمم المتحدة.
    Furthermore, the role of regional organizations in managing crises has significantly increased over the past year. UN وزاد كذلك الدور الذي تؤديه المنظمات الإقليمية في إدارة الأزمات زيادة كبيرة على مدى العام الماضي.
    This would entail a clearly defined expectation of the role of regional organizations in maintaining international peace and security, and would empower the Secretariat to be able to help implement that vision. UN ويستتبع ذلك طرح توقعات واضحة المعالم لدور المنظمات الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين، بما يسهم في تمكين الأمانة العامة من أن تكون قادرة على المساعدة في تحقيق تلك الرؤية.
    Measures for enhancing endogenous capacity-building; Consideration of the role of regional organizations: UN ' ٣ ' النظر في دور المنظمات اﻹقليمية من حيث:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more