Moreover, the role of the Centre in coordinating the human rights activities of the United Nations system will require the Centre to undertake additional activities in the field of publications and information. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن دور المركز في تنسيق أنشطة حقوق اﻹنسان لمنظومة اﻷمم المتحدة يستوجب من المركز الاضطلاع بأنشطة اضافية في ميدان المنشورات والمعلومات. |
The role of the Centre is to advise NGOs and support the building of their capacities to develop human rights education programmes and to integrate human rights-based approaches into their projects. | UN | ويتمثل دور المركز في إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية وفي مساعدتها في بناء قدراتها على وضع برامج تثقيفية تتعلق بحقوق الإنسان وعلى إدماج النُّهج المبنية على حقوق الإنسان في مشاريعها. |
Subregional human rights environment and increasing role of the Centre | UN | ثانيا - بيئة حقوق الإنسان دون الإقليمية والتوسع في دور المركز |
Given the universal nature of the United Nations and its extensive worldwide machinery in these fields, the Organization is best fit, in the opinion of my delegation, to play the role of the Centre of the multilateral development system. | UN | ونظرا للطابع العالمي الشامل لﻷمم المتحدة وآلياتها الواسعة الانتشار في العالم في هذه الميادين. إن المنظمة، في رأي وفد بلادي، هي افضل المؤهلين للاضطلاع بدور المركز في نظام التنمية المتعدد اﻷطراف. |
Recognizing the role of the Centre in supporting the implementation of plans of action consistent with the Habitat Agenda, at the local and national levels, | UN | وإدراكا منها لدور المركز في دعم تنفيذ خطط العمل المتسقة مع جدول أعمال الموئل على المستويين المحلي والوطني، |
The Conference discussed, among other matters, peace and security in Africa, highlighting the role of the Centre and stressing the need for it to be revitalized, including strengthening cooperation with OAU. | UN | وناقش المؤتمر، في جملة أمور أخرى، السلم واﻷمن في أفريقيا، وركز على دور المركز وشدد على الحاجة إلى إعادة تنشيطه، بما في ذلك تعزيز التعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية. |
The 1997 joint mission of the Department of Political Affairs and the United Nations Development Programme (UNDP) to review the role of the Centre observed that its Director should be someone who could work in close collaboration and consultation with OAU. | UN | وقد لاحظت البعثة المشتركة بين إدارة الشؤون السياسية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لاستعراض دور المركز عام ١٩٩٧ أن مديره يجب أن يكون شخصا يمكنه العمل في تعاون وتشاور وثيقين مع منظمة الوحدة الافريقية. |
The Executive Director reviewed the role of the Centre, stressing its degree of independence, which permitted it to address new and emerging issues, including birth registration. | UN | واستعرضت المديرة التنفيذية دور المركز مشددة على درجة استقلاله التي تسمح له بتناول المسائل الجديدة والناشئة، بما فيها تقييد المواليد. |
The role of the Centre is to advise non-governmental organizations and support the building of their capacities to develop human rights education programmes and to integrate human rights-based approaches into their projects. | UN | ويتمثل دور المركز في إسداء المشورة للمنظمات غير الحكومية وفي مساعدتها في بناء قدراتها على وضع برامج تثقيفية تتعلق بحقوق الإنسان وعلى إدماج النُّهج القائمة على حقوق الإنسان في مشاريعها. |
The successful implementation of the actions set out in the strategic plan will enhance the role of the Centre in serving the interests of its key counterparts in the international export promotion community and the business development community. | UN | وسيعزز النجاح في تنفيذ الإجراءات الواردة في الخطة الاستراتيجية دور المركز في خدمة مصالح نظرائه الرئيسيين في الأوساط الدولية المعنية بتعزيز التصدير وبتنمية الأعمال التجارية. |
The role of the Centre was to assist the Mountain Partnership in gaining access to the expertise of UNEP in the six thematic priority areas of its medium-term strategy, one of which was climate change. | UN | وتمثل دور المركز في مساعدة شراكة الجبال في الاستفادة من خبرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المجالات المواضيعية ذات الأولوية الستة في استراتيجية الشراكة المتوسطة الأجل، ومنها تغير المناخ. |
Focus was placed on assessing and identifying the role of the Centre in fostering innovative and practical activities in this area, in cooperation with major research institutes, treaty organizations, NGOs, universities and other entities. | UN | وتم التركيز على تقييم وتحديد دور المركز في النهوض بالأنشطة الابتكارية والعملية في هذا المجال، بالتعاون مع معاهد البحوث الكبرى والمنظمات المنشأة بموجب المعاهدات والمنظمات غير الحكومية والجامعات وغيرها من الكيانات. |
As the Host Country of the Regional Centre, Nepal is committed to lending its full support for the enhanced and constructive role of the Centre by consolidating the Kathmandu process so that it can contribute to peace and disarmament in the region by building a renewed sense of confidence and understanding. | UN | وبوصف نيبال البلد المضيف للمركز الإقليمي، فإنها ملتزمة بتقديم دعمها الكامل لبناء وتعزيز دور المركز في توطيد عملية كاتماندو حتى يتسنى لها أن تسهم في تحقيق السلام ونزع السلاح في المنطقة من خلال تجديد الشعور بالثقة والتفاهم. |
3. Further reaffirms the role of the Centre in providing, at the request of Member States, technical assistance in the prevention of international terrorism in all its forms and manifestations; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دور المركز في توفير المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
3. Further reaffirms the role of the Centre in providing, at the request of Member States, technical assistance in the prevention of international terrorism in all its forms and manifestations; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دور المركز في توفير المساعدة التقنية في مجال مكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
3. Further reaffirms the role of the Centre in providing, at the request of Member States, technical assistance in the prevention of international terrorism in all its forms and manifestations; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دور المركز في توفير المساعدة التقنية في مجال منع الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، بناء على طلب الدول الأعضاء؛ |
The role of the Centre and its partners is to provide all concerned sectors of Government, parliaments and civil society with information on how to structure defence views, aims and policies, as well as the modus operandi for work on security-sector reform issues. | UN | ويتمثل دور المركز وشركائه في تزويد جميع القطاعات المعنية في الحكومات والبرلمانات والمجتمع المدني بمعلومات عن كيفية تنظيم الآراء والأهداف والسياسات المتعلقة بشؤون الدفاع، فضلا عن تزويدها بطريقة للعمل في ما يتعلق بمسائل إصلاح قطاع الأمن. |
The participants welcomed the role of the Centre as an example of preventive diplomacy mechanisms available to the United Nations and acknowledged the role played by the Centre. | UN | ورحب المشاركون بدور المركز كنموذج لآليات الدبلوماسية الوقائية المتوافرة لدى الأمم المتحدة واعترفوا بالدور الذي يضطلع به. |
The participants welcomed the role of the Centre as an example of preventive diplomacy mechanisms available to the United Nations and acknowledged the role played by the Centre. | UN | ورحب المشاركون بدور المركز كمثال على آليات الدبلوماسية الوقائية المتاحة للأمم المتحدة واعترفوا بالدور الذي يقوم به هذا المركز. |
The Member States appreciated the role of the Centre in preventive diplomacy, confidence-building, economic connectivity and regional security. | UN | وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لدور المركز في مجال الدبلوماسية الوقائية، وبناء الثقة، والترابط الاقتصادي، والأمن الإقليمي. |