"role of the committee on" - Translation from English to Arabic

    • دور لجنة
        
    • دور اللجنة المعنية
        
    • بدور لجنة
        
    To this end, the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in promoting space law will need to be strengthened. UN وتحقيقا لهذه الغاية، سيلزم توطيد دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في تعزيز قانون الفضاء.
    He stressed the importance of the role of the Committee on Contributions and of its technical guidance. UN وأكد أهمية دور لجنة الاشتراكات وأهمية التوجيه الفني الذي تقدمه.
    Deviating from the usual procedure only undermined the role of the Committee on Contributions. UN ونبﱠه إلى أن الحيد عن اﻹجراء المتبع لا يؤدي إلا إلى تقويض دور لجنة الاشتراكات.
    Secondly, any attempt to improve the administration of justice within the United Nations should include a careful study of ways and means of strengthening the role of the Administrative Tribunal, strengthening the role of the Committee on Applications, and creating an appeals system. UN ثانيا، إن أي محاولة لتحسين إقامة العدل داخل نطاق اﻷمم المتحدة ينبغي أن تتضمن دراسة دقيقة لطرق ووسائل تعزيز دور المحكمة اﻹدارية، وتعزيز دور اللجنة المعنية بالطلبات، وإنشاء نظام للطعون.
    It was pointed out that the role of the Committee on Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People was important and served as an important link between the United Nations and the Palestinian people. UN وأشير إلى أن دور اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف دور هام وأنها تمثل صلة هامة بين الأمم المتحدة والشعب الفلسطيني.
    Recommendations to the Conference of the Parties at its eleventh session regarding the role of the Committee on Science and Technology in, or contribution to, the implementation of The Strategy. UN توصيات تقدم إلى الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف فيما يتعلق بدور لجنة العلم والتكنولوجيا في تنفيذ الاستراتيجية أو مساهمتها في تنفيذها.
    Such actions undermined the role of the Committee on Contributions and would lead to a situation in which the General Assembly took action from uninformed positions. UN إذ أن تلك اﻹجراءات تقوض دور لجنة الاشتراكات وتُفضي إلى حالة تتخذ فيها الجمعية العامة إجراء على غــير علم.
    Strengthening the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, its subcommittees and its secretariat in implementing the recommendations of UNISPACE III UN تعزيز دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين وأمانتها في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    (i) Reaffirming the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its subsidiary bodies and secretariat; UN `1` اعادة تأكيد دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي ولجنتيها الفرعيتين وأمانتها؛
    Questions also arise as to the role of the Committee on Information vis-à-vis library services and the need for the units concerned to coordinate substantive and technical support to the Committee on Conferences with respect to its consideration of publications policies. UN وتثار أيضا أسئلة حول دور لجنة الاعلام ازاء خدمات المكتبة وضرورة قيام الوحدات المعنية بتنسيق الدعم الفني والتقني المقدم الى لجنة المؤتمرات فيما يتعلق بنظرها بسياسات المنشورات.
    III. role of the Committee on THE PEACEFUL USES OF OUTER SPACE AND THE OFFICE FOR OUTER SPACE AFFAIRS . 79 - 119 18 UN ثالثا - دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي
    III. role of the Committee on THE PEACEFUL USES OF OUTER SPACE AND THE OFFICE FOR OUTER SPACE AFFAIRS UN ثالثا - دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ومكتب شؤون الفضاء الخارجي
    In that connection, Hungary supported the idea that the role of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination should be extended to include the rights of persons belonging to minorities, in accordance with the Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or Ethnic, Religious and Linguistic Minorities adopted in 1993. UN وفي هذا الصدد فإن هنغاريا تؤيد الرأي القائل بأن دور لجنة القضاء على التمييز العنصري يجب أن يشمل حقوق اﻷشخاص المنتمين إلى اﻷقليات وفقا للاعلان المتعلق بحقوق اﻷقليات الذي اعتمد عام ١٩٩٣.
    Reaffirming the role of the Committee on Science and Technology in creating and steering knowledge management systems in order to improve the brokering of scientific and technical information from and to institutions, Parties and end-users, UN وإذ يعيد تأكيد دور لجنة العلم والتكنولوجيا في إنشاء نظم لإدارة المعارف والإشراف عليها بهدف تحسين النظام الوسيط لنقل المعلومات العلمية والتقنية من المؤسسات والأطراف والمستخدمين النهائيين وإليهم،
    A second panel in which a member of the Space Law Committee, Anatoly Kapustin, an ILA Space Law Committee member from the Russian branch, participated addressed the role of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in the procedure of making space law. UN وتناولت حلقة نقاش ثانية، شارك فيها أناتولي كابوستين، وهو عضو في الفرع الروسي للجنة قانون الفضاء التابعة للرابطة، دور لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في عملية وضع قانون الفضاء.
    It was pointed out that the role of the Committee on Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People was important and served as an important link between the United Nations and the Palestinian people. UN وأشير إلى أن دور اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف دور هام وأنها تمثل حلقة وصل هامة بين الأمم المتحدة والشعب الفلسطيني.
    B. The role of the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development UN باء - دور اللجنة المعنية بتنمية الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    17A.27 The role of the Committee on Women and Development, as an advisory forum of experts and policymakers, is to provide guidance to the Commission in its work on the importance of gender and women in development. UN 17 ألف-27 يتمثل دور اللجنة المعنية بالمرأة والتنمية، بوصفها منتدى استشاريا للخبراء ومقرري السياسات، في تقديم التوجيه للجنة في عملها بشأن أهمية المنظور الجنساني ودور المرأة في التنمية.
    128. A view was expressed that the relevance and role of the Committee on Energy and Natural Resources for Development and the Committee for Development Policy should be examined. UN 128 - وقد أعرب عن رأي مفاده أن من الضروري دراسة أهمية دور اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية، ولجنة السياسات الإنمائية.
    128. A view was expressed that the relevance and role of the Committee on Energy and Natural Resources for Development and the Committee for Development Policy should be examined. UN 128 - وقد أعرب عن رأي مفاده أن من الضروري دراسة أهمية دور اللجنة المعنية بتسخير الطاقة والموارد الطبيعية لأغراض التنمية، ولجنة السياسات الإنمائية.
    Particular attention should also be paid, however, to enhancing the role of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination as the core United Nations treaty body to promote and protect racial equality and combat racial discrimination. UN ومع ذلك، ينبغي إيلاء اهتمام خاص إلى النهوض بدور لجنة القضاء على التمييز العنصري، بوصفها هيئة معاهدة رئيسية للأمم المتحدة، من أجل تعزيز وحماية المساواة بين الأعراق ومكافحة التمييز العنصري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more