The role of UNCTAD also needed further thought and elaboration. | UN | كما يحتاج دور الأونكتاد إلى مزيد من التفكير والتوضيح. |
Third, each pillar had an impact on the role of UNCTAD and on the policymaking of developing countries. | UN | ثالثاً، لكل ركن من الأركان أثره في دور الأونكتاد وفي رسم السياسة العامة في البلدان النامية. |
role of UNCTAD, together with ITC and other relevant international organizations. | UN | :: دور الأونكتاد ومركز التجارة الدولية وغيرهما من المنظمات الدولية المعنية. |
Cuba was convinced of the role of UNCTAD in economic development, especially in the framework of the programme for the Palestinian people. | UN | وقالت إن كوبا مقتنعة بدور الأونكتاد في التنمية الاقتصادية، ولا سيما في إطار البرنامج الخاص بالشعب الفلسطيني. |
Cuba was convinced of the role of UNCTAD in economic development, especially in the framework of the programme for the Palestinian people. | UN | وقالت إن كوبا مقتنعة بدور الأونكتاد في التنمية الاقتصادية، ولا سيما في إطار البرنامج الخاص بالشعب الفلسطيني. |
The role of UNCTAD within its mandate should be to help build that coherence. | UN | وينبغي أن يتمثل الدور الذي يضطلع به الأونكتاد ضمن ولايته في المساعدة على تحقيق ذلك التماسك. |
All UNCTAD members were committed to strengthening the role of UNCTAD. | UN | وجميع أعضاء الأونكتاد ملتزمون بتعزيز دور الأونكتاد. |
The Mid-term Review rightly placed emphasis on the importance of the Monterrey Consensus as well as on the role of UNCTAD in the follow-up process. | UN | وقد شدد استعراض منتصف المدة تشديداً سليماً على أهمية توافق مونتيري في الآراء وعلى دور الأونكتاد في عملية المتابعة. |
He also noted the omission of some important elements from the text, notably the role of UNCTAD in the reform of the international financial architecture. | UN | كما لاحظ أن النص قد أغفل بعض العناصر الهامة، ولا سيما دور الأونكتاد في إصلاح البنية المالية الدولية. |
He also insisted on the role of UNCTAD in providing technical assistance to developing countries to strengthen their capacity to implement competition law. | UN | وألح كذلك على دور الأونكتاد في توفير المساعدة التقنية إلى البلدان النامية لتعزيز قدرتها على تنفيذ قانون المنافسة. |
His Government advocated the establishment of a development-oriented trading system and expansion of the role of UNCTAD. | UN | وأضاف أن حكومته تدعو إلى إنشاء نظام تجاري موجّه نحو التنمية وتوسيع دور الأونكتاد. |
His country took the view that improving the role of UNCTAD would require substantial efforts by member States and the secretariat. | UN | وقال إن بلده يرى أن تحسين دور الأونكتاد يقتضي جهوداً جبارة من الدول الأعضاء والأمانة. |
The role of UNCTAD as the principal entity of the United Nations for trade and development was emphasized. | UN | وتم التأكيد على دور الأونكتاد بوصفه الكيان الرئيسي للأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية. |
Strengthening this role of UNCTAD is a key challenge for the period ahead. | UN | ويطرح تعزيز دور الأونكتاد في هذا المجال تحدياً رئيسياً للفترة المقبلة. |
The aim should be to increase the role of UNCTAD within the United Nations. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف في زيادة دور الأونكتاد داخل الأمم المتحدة. |
The role of UNCTAD will be considered in this context. | UN | وسيتم النظر في دور الأونكتاد في هذا السياق. |
Cuba was convinced of the role of UNCTAD in economic development, especially in the framework of the programme for the Palestinian people. | UN | وقالت إن كوبا مقتنعة بدور الأونكتاد في التنمية الاقتصادية، ولا سيما في إطار البرنامج الخاص بالشعب الفلسطيني. |
All members praised the role of UNCTAD in leading the Inter-Agency Cluster as it orients the Cluster towards the right strategic choices in view of the United Nations overall development agenda. | UN | وأشاد جميع الأعضاء بدور الأونكتاد في قيادة المجموعة المشتركة بين الوكالات، إذ يوجه المجموعة نحو الخيارات الاستراتيجية السليمة في ضوء خطة التنمية الشاملة للأمم المتحدة. |
The representative of Benin stressed the role of UNCTAD in providing his country with technical assistance in the field of competition law and policy. | UN | 44- وشدد ممثل بنن على الدور الذي يضطلع به الأونكتاد في تزويد بلاده بالمساعدة التقنية في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
The view was also expressed that the role of UNCTAD as a think tank should be retained and strengthened. | UN | وجرى الإعراب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي الإبقاء على الدور الذي يقوم به الأونكتاد كمركز فكر والعمل على تعزيز ذلك الدور. |
Nevertheless, the new consensus on the role of UNCTAD in the international trading system resulted in a number of positive developments. | UN | ومع ذلك، فقد أسفر توافق اﻵراء الجديد بشأن دور اﻷونكتاد في النظام التجاري الدولي عن عدد من التطورات الايجابية. |
9. Notes with appreciation the lead role of UNCTAD in the United Nations Inter-Agency Cluster on Trade and Productive Capacity; | UN | 9- يلاحظ بتقدير اضطلاع الأونكتاد بدور قيادي في المجموعة المشتركة بين وكالات الأمم المتحدة والمعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية؛ |
This is consistent with the unique role of UNCTAD as the focal point in the United Nations system for the integrated treatment of trade and development. | UN | ويتفق هذا مع ما يضطلع به الأونكتاد من دور فريد باعتباره جهة التنسيق في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة مسائل التجارة والتنمية معالجة متكاملة. |
VI. Policy issues and the role of UNCTAD 18 | UN | سادساً - قضايا السياسات العامة ودور الأونكتاد 22 |
Also mentioned was the need to find common language concerning the delineation of the subject matter and the role of UNCTAD. | UN | كما ذُكرت الحاجة إلى إيجاد فهم مشترك فيما يتعلق بتحديد موضوع الأونكتاد ودوره. |