"roles and functions of" - Translation from English to Arabic

    • أدوار ومهام
        
    • أدوار ووظائف
        
    • الأدوار والمهام
        
    • الأدوار والوظائف
        
    • والأدوار والمهام
        
    • بأدوار ومهام
        
    • بأدوار ووظائف
        
    :: Since the London Conference, a draft national security policy has been formulated, delineating the roles and functions of the various national security entities UN :: منذ مؤتمر لندن، وضع مشروع سياسة أمنية وطنية، تحدد أدوار ومهام مختلف الكيانات الأمنية الوطنية
    At the same time, the overlapping roles and functions of traditional leaders in the new local government structure have not been rationalized. UN وفي الوقت نفسه، لم يجر بعد ترشيد أدوار ومهام القيادات التقليدية في الهياكل الجديدة للحكم المحلي.
    A clear framework to define the roles and functions of the various Afghan security forces is yet to be developed. UN ويجب وضع إطار واضح لتحديد أدوار ووظائف مختلف قوات الأمن الأفغانية.
    Transport can thus provide valuable guidance in determining the roles and functions of the public and private sectors in the development process. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن يوفر النقل إرشادات قيمة في تحديد أدوار ووظائف القطاعين العام والخاص في عملية التنمية.
    In addition to the roles and functions of a national police service, it also has responsibility for State security. UN وبالإضافة إلى الأدوار والمهام التي تضطلع بها أي دائرة شرطة وطنية، فهي أيضا مسؤولة عن أمن الدولة.
    With the increase of its mandates and the development of its field network, the roles and functions of UNODC have expanded considerably. UN ومع تزايد ولايات المكتب وتنامي شبكته الميدانية شهدت الأدوار والوظائف التي يؤديها المكتب توسعاً ملحوظاً.
    roles and functions of the staffing bodies and structures under the mobility framework UN أدوار ومهام هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل
    The roles and functions of various departments have been made public through websites. UN وتم الإعلان عن أدوار ومهام الإدارات المختلفة من خلال مواقع على الإنترنت.
    :: Since the London Conference, a draft national security policy has been formulated, delineating the roles and functions of the various national security entities; the accompanying national security strategy has been formulated and is awaiting the signature of the President of Afghanistan UN :: منذ مؤتمر لندن، تم وضع مشروع سياسة أمنية وطنية، حدد أدوار ومهام مختلف الأجهزة الأمنية الوطنية؛ ووضعت الاستراتيجية الأمنية الوطنية المرفقة وهي بانتظار توقيع رئيس جمهورية أفغانستان عليها
    262. This new council should not duplicate the roles and functions of existing bodies. UN 262 - ولا ينبغي لهذا المجلس الجديد أن يكرّر أدوار ومهام الهيئات القائمة.
    Conflicting views on the roles and functions of the two organizations has also led to expanding demands by the COP without the provision of corresponding financial and human resources. UN كما أدى تنازع الآراء بشأن أدوار ومهام كلتا المنظمتين إلى إكثار مؤتمر الأطراف من الطلبات دون توفير ما يقابلها من موارد مالية وبشرية.
    A military-technical agreement will then be rapidly concluded that would, among other things, specify additional modalities, including the roles and functions of Yugoslav/Serb personnel in Kosovo: Withdrawal UN ثم يتعين إبرام اتفاق تقني - عسكري على وجه السرعــة يتضمـن، فـي جملة أمور، تحديد طرائق إضافية، تشمل أدوار ومهام اﻷفراد اليوغوسلافيين/الصرب في كوسوفو:
    Appendix II: roles and functions of the coordinating centres of the Basel Convention in addition to the core functions UN التذييل الثاني: أدوار ووظائف مراكز التنسيق التابعة لاتفاقية بازل بالإضافة إلى الوظائف الأساسية
    With this, the roles and functions of women representatives elected or nominated to these local bodies have also expanded. UN وبذلك يتسع أيضا نطاق أدوار ووظائف الممثلات المنتخبات أو المرشحات لهذه الهيئات المحلية.
    The roles and functions of the suco chiefs would be defined through a separate decree law before the conduct of elections. UN وتحدد أدوار ووظائف رؤساء القرى من خلال مشروع قانون بمرسوم منفصل قبل إجراء الانتخابات.
    The roles and functions of the family have changed, principally as a result of economic modernization and of moral degradation and its concomitant circumstances. UN وقد تغيرت أدوار ووظائف اﻷسر بصفة رئيسية كنتيجــــة للتحديث الاقتصادي والتدهــور اﻷخلاقـــي والظروف المصاحبة لذلك.
    Although a step in the right direction, such efforts remain ad hoc and have often required the intervention of the GM Managing Director and Executive Secretary, in the absence of clearly defined roles and functions of the two bodies. UN ورغم أن هذه الجهود تمثل خطوة في الاتجاه الصحيح، فإنها تظل مخصصة وتتطلب في الكثير من الأحيان تدخل المدير الإداري للآلية العالمية وأمينها التنفيذي، في ظل عدم وجود أدوار ووظائف محددة بوضوح للهيئتين.
    V. roles and functions of the staffing bodies and structures under the mobility framework UN الأدوار والمهام التي تضطلع بها هيئات وهياكل التوظيف في ظل إطار التنقل
    The Advisory Committee requests that the respective roles and functions of the different entities be further clarified in any future budget submission. UN وتطلب اللجنة الاستشارية زيادة توضيح الأدوار والمهام المنوطة بكل من الكيانات المختلفة في أي عرض للميزانية في المستقبل.
    Adhere to due process with regard to convening of Board of Inquiry and Investigations; formulate, approve and implement a policy to address the roles and functions of a Board of Inquiry and Investigations UN التقيد بالإجراءات القانونية الواجبة فيما يتعلق بعقد مجلس التحري والتحقيق؛ ووضع وإقرار وتطبيق سياسة تتناول مسألة الأدوار والمهام المنوطة بمجالس التحري والتحقيق
    With the increase of its mandates and the development of its field network, the roles and functions of UNODC have expanded considerably. UN ومع تزايد ولايات المكتب وتنامي شبكته الميدانية شهدت الأدوار والوظائف التي يؤديها المكتب توسعاً ملحوظاً.
    The decisions taken at COP 8 on The Strategy include an implementation framework that clarifies the different mandates, roles and functions of the secretariat and the GM. UN وتشمل المقررات التي اتخذت في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف إطاراً تنفيذياً يوضح الولايات والأدوار والمهام المختلفة الخاصة بالأمانة والآلية العالمية.
    In the follow up on the UPR recommendations related to inviting special rapporteurs to visit the country, the Lao Government is currently preparing for such visits by organizing seminars to raise awareness and understanding of the roles and functions of the special procedures among Government officials and stakeholders. UN وفي سياق متابعة توصيات الاستعراض المتعلقة بدعوة مقررين خواص إلى زيارة البلد، تعكف حكومة لاو حالياً على الإعداد لهذه الزيارات وذلك بتنظيم حلقات دراسية لتوعية المسؤولين الحكوميين والجهات ذات المصلحة بأدوار ومهام المكلفين بالإجراءات الخاصة وزيادة إدراكهم لهذه المسائل.
    8. The Advisory Committee recalls its previous observations concerning the need for clarity with regard to the respective roles and functions of the different United Nations entities on the ground in Syria, including that of the Resident and Humanitarian Coordinators (see A/66/7/Add.24, para. 6). UN 8 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى ملاحظاتها السابقة بشأن ضرورة الوضوح فيما يتعلق بأدوار ووظائف مختلف كيانات الأمم المتحدة في الميدان في الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك أدوار ووظائف المنسقين المقيمين ومنسقى الشؤون الإنسانية (انظر A/66/7/Add.24، الفقرة 6).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more