"rolling workplan" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل المتجددة
        
    • بخطة العمل المتجددة
        
    • لخطة العمل المتجددة
        
    • خطة عملها المتجددة
        
    In this rolling workplan, evaluative feedback regarding programme implementation is provided on a frequent basis. UN وفي خطة العمل المتجددة المذكورة، تُقدم بشكل متكرر معلومات تقييمية عن تنفيذ البرامج.
    Since their establishment, the task forces have conducted substantive work, providing valuable contributions to the implementation of the rolling workplan. UN واضطلعت فرق العمل، منذ إنشائها، بأعمال هامة وقدمت إسهامات قيمة في تنفيذ خطة العمل المتجددة.
    B. Implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 17 - 40 6 UN باء - تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 17-40 8
    4. The modalities mentioned in paragraph 3 above may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as it relates to the rolling workplan of the TEC. UN 4- ويمكن الاستعانة بالطرائق الواردة في الفقرة 3 أعلاه حسب ما تقتضيه الحالة الخاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    In addition, the modalities listed in the annex, paragraph 3, may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as it relates to the rolling workplan of the TEC. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الاستعانة بالطرائق التي ترد في الفقرة 3 من المرفق حسب ما قد تقتضيه حالة خاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية.
    C. Initial discussion of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2014 - 2015 41 - 44 10 UN جيم - المناقشات الأولية لخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015 41-44 15
    The TEC, in response to the request by the COP referred to in paragraph 2 above, elaborated its rolling workplan for 2012 - 2013 at its 2nd meeting. UN واستجابة من اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا لطلب مؤتمر الأطراف المشار إليه في الفقرة 2 أعلاه، أعدّت اللجنة خطة عملها المتجددة للفترة 2012-2013 في اجتماعها الثاني.
    B. Implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 UN باء- تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013
    B. Elaboration and implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2014 - 2015 20 - 49 6 UN باء - تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015 20-49 8
    B. Elaboration and implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2014 - 2015 UN باء- تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015
    The rolling workplan also allows for flexibility and adjustments, including in response to any emerging priorities or possible further guidance from the COP. UN كما تتيح خطة العمل المتجددة درجة من المرونة وإمكانية إجراء تعديلات، بما في ذلك في سياق التصدي لما قد ينشأ من أولويات أو الاستجابة لما قد يصدر عن مؤتمر الأطراف من توجيهات إضافية.
    I. rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 6 UN الأول - خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 7
    rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 UN خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013
    III. Implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 UN ثالثاً- تنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013
    2. Also welcomes the effective implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 and the key messages contained in the report referred to in paragraph 1 above; UN 2- يرحب أيضاً بتنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 على نحو فعال، وبالرسائل البالغة الأهمية الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    2. Also welcomes the effective implementation of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2012 - 2013 and the key messages contained in the report referred to in paragraph 1 above; UN 2- يرحب أيضاً بتنفيذ خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013 على نحو فعال، وبالرسائل الهامة الواردة في التقرير المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    20. One activity included in the rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013 is the review of technology needs using various sources. UN 20- تتضمن خطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية للفترة 2012-2013 نشاطاً يتعلق باستعراض الاحتياجات التكنولوجية من مصادر مختلفة.
    3. The modalities mentioned in paragraph 2 above may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as they relate to the rolling workplan of the TEC. UN 3- ويمكن الاستعانة بالطرائق الواردة في الفقرة 2 أعلاه حسب ما تقتضيه الحالة الخاصة ولمعالجة مسألة بعينها، وفقاً لعلاقتها بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    (a) To take note of the rolling workplan of the TEC for 2012 - 2013; UN (أ) الإحاطة علماً بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2012-2013؛
    In addition, the modalities listed in annex II, paragraph 3, may be utilized on an ad hoc and issue-oriented basis, as it relates to the rolling workplan of the TEC. UN وعلاوة على ذلك، يمكن الاستعانة بالطرائق التي ترد قائمة بها في الفقرة 3 من المرفق الثاني حسب ما تقتضيه الحالة الخاصة ومعالجة مسألة بعينها تتعلق بخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا.
    C. Initial discussion of the rolling workplan of the Technology Executive Committee for 2014 - 2015 UN جيم- المناقشات الأولية لخطة العمل المتجددة للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا للفترة 2014-2015
    69. The Board noted that in UNICEF, internal audit still lacked sufficient staff resources to meet its three-year rolling workplan and its planned audit coverage for 1995. UN ٦٩ - ولاحظ المجلس أنه في اليونيسيف، لا تزال المراجعة الداخلية للحسابات تفتقر إلى الموارد الكافية من الموظفين لتحقيق خطة عملها المتجددة كل ثلاث سنوات وتغطيتها المزمعة لمراجعة الحسابات لعام ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more