In particular, close cooperation is taking place with the other Rome-based agencies. | UN | ويجري بشكل خاص التعاون على نحو وثيق مع الوكالات اﻷخرى التي تتخذ من روما مقرا لها. |
Rome-based Agency Cooperation . | UN | التعاون مع المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها |
Presentations by the Rome-based agencies | UN | عروض قدمتها الوكالات التي توجد مقارها في روما |
Meeting with executive heads of Rome-based agencies | UN | اجتماع مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات التي توجد مقارها في روما |
In addition, the Rome-based agencies have formal working arrangements with the other United Nations agencies. | UN | وعلاوة على ذلك، تقيم الوكالات التي يوجد مقرها في روما ترتيبات عمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى. |
The Rome-based agencies support IAAH and work together in the twin-track approach. | UN | تقدم المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها الدعم للتحالف الدولي لمكافحة الجوع وتتعاون معه في نهج المسار المزدوج. |
The Rome-based agencies are strengthening efforts to make the twin-track work. | UN | وتعزز المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها جهودها لتفعيل المسار المزدوج. |
Collaboration with Rome-based Agencies | UN | التعاون مع المنظمات التي تتخذ من روما مقرا لها |
The Rome-based agencies and UN-Women are collaborating on a joint programme to empower rural women. | UN | وتتعاون الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها مع هيئة الأمم المتحدة بشأن برنامج مشترك لتمكين النساء الريفيات. |
Collaboration among the Rome-based agencies | UN | التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها |
Collaboration Among the Rome-based Agencies | UN | التعاون بين الوكالات التي تتخذ من روما مقرا لها |
Collaboration is now part of the strategic planning of the three Rome-based agencies. | UN | والتعاون هو حاليا جزء من التخطيط الاستراتيجي للوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |
:: The selection panel will be composed of a representative from each of the three Rome-based agencies appointed by the Heads of the organizations; | UN | :: سوف يكون فريق الاختيار مؤلفاً من ممثل عن كل من الوكالات التي توجد مقارها في روما يعيّنه رؤساء تلك المنظمات؛ |
It decided to recommend discontinuance of the service differential modality and to align the compensation for hours worked in excess of the normally scheduled hours with existing overtime regulations in the Rome-based organizations. | UN | وقررت التوصية بإنهاء العمل بدفع أجر مقابل العمل الإضافي، وجعل التعويض عن ساعات العمل الزائدة عن الساعات العادية متوائما مع أنظمة العمل الإضافي في المنظمات التي توجد مقارها في روما. |
:: Other details concerning the vacancy announcement for and qualifications of the Secretary, such as managerial, language and other core competences, should be agreed upon by the three Rome-based agencies and communicated to the Committee, through the Bureau and the Advisory Group, in a timely manner. | UN | :: يتعين على الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما الاتفاق على سائر التفاصيل الأخرى المتعلقة بالإعلان عن الوظيفة الشاغرة وبمؤهلات أمين اللجنة، ومنها مثلاً المهارات الإدارية واللغوية وغيرها من مهارات، وإطلاع اللجنة عليها من خلال المكتب والمجموعة الاستشارية في التوقيت المناسب. |
:: These key elements will represent the basis for the preparation of the vacancy announcement and the implementation of the selection process which are under the responsibility of the three Rome-based agencies. | UN | :: سوف يتم الاستناد إلى هذه العناصر الرئيسية لإعداد الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ولتطبيق إجراءات الاختيار التي هي من مسؤولية الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |
The Rome-based agencies believed that the Zero Hunger Challenge could shape the post-2015 development agenda, and spur national and regional action. | UN | واختتمت قائلة إن الوكالات التي يوجد مقرها في روما تعتقد أن تحدي القضاء على الجوع يمكن أن يحدد شكل خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن يحفز العمل على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
In particular, IFAD joined a Rome-based year 2000 inter-agency group and participated actively in actions taken with common suppliers of main services, such as utilities or banking. | UN | وعلى وجه التحديد، شارك الصندوق في فريق مشترك بين الوكالات الموجودة في روما بشأن عام ٢٠٠٠، وأسهم بنشاط في اﻹجراءات المتخذة مع موردي الخدمات اﻷساسية المشتركة، مثل خدمات المرافق العامة والخدمات المصرفية. |
Collaboration among the Rome-based agencies | UN | التعاون بين المنظمات التي تتخذ من روما مقراً لها |
2. In response to this resolution, the Council initiated a consultative process, which included consultations between the Rome representatives of the Bureau, the establishment of a Rome-based informal working group and the referral of the group's report to all member Governments of the Council for comments and further proposals. | UN | ٢ - واستجابة لهذا القرار، بدأ المجلس عملية تشاورية، شملت إجراء مشاورات بين ممثلي المكتب في روما، وإنشاء فريق عامل غير رسمي مقره روما وإحالة تقرير الفريق إلى جميع الحكومات اﻷعضاء في المجلس كي تعلق عليه وتقدم المزيد من المقترحات في هذا الشأن. |
Thematic briefs on agricultural cooperatives were developed within FAO and in collaboration with Rome-based agencies. | UN | ووضعت، في إطار الفاو، موجزات مواضيعية عن التعاونيات الزراعية، وذلك بالتعاون مع الوكالات التي مقرها روما. |
65. The economic and financial crises, food and nutrition security crisis, climate change and volatility of food prices have provided new impetus for strengthening cooperation among the Rome-based agencies. | UN | 65 - وفّرت الأزمات الاقتصادية والمالية، وأزمة الأمن الغذائي والتغذوي، وتغير المناخ وتقلب أسعار الأغذية حوافز جديدة لتعزيز التعاون بين الوكالات التي تقع مقارها في روما. |