"roof tiles" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    I got fritos here that have turned into roof tiles. Open Subtitles أنها قد مقلية بطاطس لدي سقف بلاط إلى تحولت
    When she attempted to prevent the men from stealing roof tiles from her home, she was pelted with stones and then terrorized by pistol fire as she ran away. UN وعندما حاولت منع الرجال من سرقة قرميد سطح منزلها قذفوها بالحجارة وتعرضت للارهاب بطلقات مسدس عندما أخذت في الفرار.
    I'll have to look up there and see if I've lost any roof tiles. Open Subtitles سألقى نظرة هناك وأرى إذا كنت فقدت أيّ بلاط من السقف.
    Dressed like that, I'm sure that you're not going to deliver roof tiles. Open Subtitles فإلى أين تذهب بهذه الأناقة؟ أكيد ليس لتسليم البلاط
    Traces consistent with roof tiles and clay pots. Open Subtitles آثار متوافقة مع رخام السطح وأواني الفخار
    I lost some roof tiles. Open Subtitles فقدت بعض بلاط السـقف تعرف المعجزة الحقيقيـة
    The colour and shine come from a series of overlapping plates, scales placed one over the other, like roof tiles. Open Subtitles اللون واللمعان يأتي من سلسلة من الطبقات المتداخلة القشور واحده فوق الأخرى ، مثل بلاط السقف
    Palm sugar; vermicelli; roof tiles UN سكر النخيل؛ الشعيرية؛ طوب السقف
    For the biennium 2002-2003, the roof tiles at the front of the building will be replaced. UN وفي فترة السنتين 2002-2003، سيتم إبدال بلاط سقف واجهة المبنى.
    In fact, most abandoned homes have been looted repeatedly, with recent reports involving thefts of roof tiles, doors and other building materials, since all valuable personal property had already been taken. UN وفي الواقع، جرى نهب معظم المساكن المهجورة بصورة متكررة، وأفادت التقارير اﻷخيرة عن حدوث عمليات سرقة لبلاط اﻷسطح، واﻷبواب ومواد بناء أخرى، بالنظر إلى أن جميع الممتلكات الشخصية القيمة قد أخذت بالفعل.
    In the Indonesian roof tiles sector, horizontal cooperation has allowed firms to pool their resources to buy sophisticated mixers and enjoy economies of scale. UN وفي قطاع آجر السطوح باندونيسيا، أتاح التعاون اﻷفقي المجال للشركات أن تُجَمﱢع موارها لشراء خلاّطات متطورة والتمتع بوفورات في الحجم.
    (a) Zagreb headquarters: Minor projects and specialist repairs to roof tiles and guttering of heritage-type buildings ($149,000); UN )أ( مقــــر زغرب: مشاريع طفيفــــة وإصلاحـــات متخصصـــة لقرميـــد اﻷسطـــح ومزاريـــب المباني العتيقة )٠٠٠ ١٤٩ دولار(؛
    The roof tiles are flying off! Open Subtitles انظر الى السقف والبلاط يطيرون.
    The shapes between the trees, resembling the shell of some mythical animal are just the roof tiles of the village. Open Subtitles ،الأشكال التي بين الأشجار تشبه حيوان اسطوري إنها مجرد سطح القرية...
    The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles! Open Subtitles ! الأرملة التي تتحدث بالثروات في ظل السقف
    24. UNIFEM supported the movement of women into new, non-traditional activities in Africa through the Avoca Centre in Zimbabwe, which was created to facilitate training for women in the production of roof tiles and soil blocks. UN ٤٢ - ويدعم الصندوق انتقال المرأة إلى أنشطة غير تقليدية جديدة في أفريقيا عن طريق مركز أفوكا في زمبابوي الذي أنشئ لتسهيل تدريب المرأة على إنتاج بلاط اﻷسطح وكتل التربة.
    The security forces reportedly attacked prisoners with iron poles, truncheons, roof tiles and stones, dragging unconscious prisoners out of the wards with longhandled hooks. UN The security forces reportedly attacked prisoners with iron poles, truncheons, roof tiles and stones, dragging unconscious prisoners out of the wards with longhandled hooks.
    roof tiles Looks like traditional tile UN يبدو مثل القرميد التقليدي
    Limited industrial production roof tiles UN إنتاج صناعي محدود.
    roof tiles Looks like traditional tile; UN يبدو مثل القرميد التقليدي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more