"rose sharply" - Translation from English to Arabic

    • ارتفاعاً حاداً
        
    • ارتفعت ارتفاعا حادا
        
    • زيادة حادة
        
    • ارتفعت بشكل حاد
        
    • بصورة حادة
        
    • مجال معدل
        
    • حيث قفز هذا
        
    • حققت قفزة كبيرة حيث قفز
        
    • قفز هذا المعدل
        
    As a result, coal exports from the United States rose sharply. UN ونتيجة لذلك، شهدت صادرات الولايات المتحدة من الفحم ارتفاعاً حاداً.
    The proportion of the population with low incomes rose sharply from 1990, reached a peak in the mid-1990s and has generally declined since then. UN وارتفعت نسبة السكان ذوي الدخول المنخفضة ارتفاعاً حاداً ابتداءً من عام 1990، ووصلت إلى ذروتها في أواسط التسعينيات من القرن الماضي، وتناقصت بشكل عام منذ ذلك الحين.
    If anything, there is room for a loosening of monetary policy since in a number of countries real interest rates rose sharply in 1998 and were one of the domestic factors that contributed to the slowdown. UN وربما كان هناك مجال لتخفيف القيود على السياسة النقدية، ﻷن معدلات الفائدة الحقيقية ارتفعت ارتفاعا حادا في عدد من البلدان في عام ١٩٩٨ وكانت تمثل أحد العوامل المحلية التي أسهمت في التباطؤ.
    Figures for August (one killing) and September (three) were among the lowest for the year, but rose sharply again in October (nine). UN وكانت اﻷرقام لشهري آب/أغسطس )عملية قتل واحدة( وأيلول/سبتمبر )ثلاث عمليات( من أقل أرقام السنة، ولكنها ارتفعت ارتفاعا حادا في تشرين اﻷول/أكتوبر )تسع عمليات(.
    Exports increased, particularly diamond and agricultural products, while imports rose sharply owing to investments in the mining sector. UN وزادت الصادرات، ولا سيما الماس والمنتجات الزراعية، بينما زادت الواردات زيادة حادة بسبب الاستثمارات في قطاع التعدين.
    (a) Following a steady drop in poverty levels between 1990 and 2007, hunger rose sharply in 2009 according to the United Nations, and that 925 million persons will go hungry in 2011 according to the latest estimates of the Food and Agriculture Organization of the United Nations; UN (أ) نسبة الجوع ارتفعت بشكل حاد في عام 2009 بعد حصول انخفاض مطرد في مستويات الفقر بين عامي 1990 و 2007، استنادا للأمم المتحدة، وإلى أن 925 مليون شخص سيعانون الجوع في عام 2011، وفقا لآخر تقديرات منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة؛
    Prices rose sharply in 2006 and 2007, peaking in the second half of 2007 for some food products and in the first half of 2008 for others. UN فقد ارتفعت الأسعار ارتفاعاً حاداً في عامي 2006 و 2007، وبلغت ذروتها في النصف الثاني من عام 2007 بالنسبة لبعض المنتجات الغذائية، وفي النصف الأول من عام 2008 بالنسبة لمنتجات أخرى.
    In 1998, unemployment rate rose sharply to 10.1 per cent following the Asian financial crisis and the El Niño phenomenon which hit the country in 1997 and 1998. UN وفي عام 1998، سجّل معدّل البطالة ارتفاعاً حاداً بلغ 10.1 في المائة عقب الأزمة المالية الآسيوية وظاهرة النينيو المناخية التي اجتاحت البلد في عامي 1997 و1998.
    40. In the spring of 1996, the level of tension in Kosovo rose sharply following a series of killings and attacks at various locations in the province. UN ٠٤- وفي صيف عام ٦٩٩١ ارتفع مستوى التوتر في كوسوفو ارتفاعاً حاداً بعد سلسلة من عمليات القتل والهجوم على مختلف المواقع في المقاطعة.
    Seizures of cocaine in the Syrian Arab Republic rose sharply to a new record level in 2007, reaching 77 kg, and again in 2008, reaching 150 kg. UN 71- وارتفعت مضبوطات الكوكايين في الجمهورية العربية السورية ارتفاعاً حاداً لتصل إلى مستوى قياسي جديد في عام 2007، فبلغت 77 كغم؛ ثم مرة أخرى في عام 2008 حيث بلغت 150 كغم.
    Morphine seizures in Afghanistan continue to be on a much smaller scale, but rose sharply to 2 metric tons 2005 (6 per cent of the global total for that year). UN 70- ولا تزال مضبوطات المورفين في أفغانستان أصغر حجما، غير أنها ارتفعت ارتفاعا حادا إلى 2 طن متري في عام 2005 (وهو ما يمثّل نسبة 6 في المائة من المجموع العالمي في تلك السنة).
    According to preliminary data, seizures in Afghanistan rose sharply from 938 kg in 2006 to 5 tons in 2007.8 That represented almost one fifth of global seizures for 2007 and the first time morphine seizures in Afghanistan exceeded 2 tons. UN 54- وتفيد البيانات الأولية بأن المضبوطات في أفغانستان ارتفعت ارتفاعا حادا من 938 كيلوغراما في عام 2006 إلى 5 أطنان في عام 2007.(8) ويكاد يمثل هذا الرقم خُمس المضبوطات العالمية لعام 2007، وهي المرة الأولى التي تتجاوز فيها مضبوطات المورفين في أفغانستان الطنين.
    While United States aid increased to practically all regions, aid to sub-Saharan Africa rose sharply by 38.3 per cent in real terms, to $6.5 billion, and aid to the least developed countries rose by 40.5 per cent in real terms, to $6.9 billion. UN وفي حين ازدادت المساعدات المقدمة من الولايات المتحدة بالنسبة لجميع المناطق، فإن المساعدة المخصصة لبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ارتفعت ارتفاعا حادا بنسبة 38.3 في المائة بالقيمة الحقيقية، لتصل إلى 6.5 بلايين دولار وارتفعت المعونة المقدمة إلى أقل البلدان نموا بنسبة 40.5 في المائة بالقيمة الحقيقية لتصل إلى 6.9 بلايين دولار.
    Russian statistics show that deaths from the broad category, " accidents, poisoning and injuries " , which are often alcohol-related, fell between 1985 and 1987, and rose sharply after 1991.5 Another possible cause for the improvement in life expectancy in the countries of the former Soviet Union, although more difficult to document, was psychological relief. UN ويتبين من اﻹحصاءات الروسية أن الوفيات الناجمة عن الفئة الواسعة التي أطلق عليها فئة " الحوادث والتسمم واﻹصابات " ، والتي ترتبط بتعاطي الكحول في كثير من اﻷحيان، قد انخفضت بين سنة ١٩٨٥ وسنة ١٩٨٧، ثم ارتفعت ارتفاعا حادا بعد سنة ١٩٩١)٥(. ومن اﻷسباب الممكنة اﻷخرى لزيادة العمر المتوقع في بلدان الاتحاد السوفياتي سابقا الارتياح النفسي، وإن كان ذلك أمر يصعب توثيقه.
    Although the level of material productivity in Africa is low, it rose sharply from $338 per ton of material in 1980 to $520 per ton of material in 2008. UN ورغم تدني مستوى إنتاجية المواد الخام في أفريقيا، فإنها سجلَّت زيادة حادة من 338 دولاراً للطن عام 1980 إلى 520 دولاراً للطن عام 2008.
    From 1990 to 2009, the infant mortality rate rose sharply in Congo, Chad, Cameroon and Zimbabwe, resulting in an increase in under-five mortality in these countries. UN ولقد زاد معدل وفيات الرضع في الفترة من عام 1990 إلى عام 2009 زيادة حادة في تشاد وزمبابوي والكاميرون والكونغو، مما أسفر عن زيادة وفيات الأطفال دون سن الخامسة في هذه البلدان.
    58. According to the 2012 Socio-Economic and Food Security Survey, jointly conducted by UNRWA, the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the Palestinian Central Bureau for Statistics, food insecurity levels in 2012 rose sharply to 57 per cent of households in Gaza, up from 44 per cent in 2011. UN 58 - وتشير الدراسة الاستقصائية للأمن الاجتماعي والاقتصادي والغذائي لعام 2012، التي أجريت بالاشتراك مع وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين في الشرق الأدنى وبرنامج الأغذية العالمي، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والجهاز المركزي للإحصاء الفلسطيني، إلى أن مستويات انعدام الأمن الغذائي ارتفعت بشكل حاد في عام 2012 إلى 57 في المائة من الأسر المعيشية في غزة من 44 في المائة في عام 2011.
    The value of goods moving in the opposite direction rose sharply, to approximately Euro20,874,875.44, owing to the provision of electricity to help cover shortfalls in the south. UN وارتفعت قيمة البضائع التي عبرت في الاتجاه المعاكس بصورة حادة حيث ناهزت 875.44 874 20 يورو، بفضل توفير الكهرباء للمساعدة على تغطية أوجه العجز في الجنوب.
    The report further indicated that Qatar's per capita income rose sharply to US$ 74,882 in 2009. UN وفي مجال معدل دخل الفرد، أشار التقرير إلى أن دولة قطر حققت قفزة كبيرة حيث قفز هذا المعدل إلى 882 74 دولار عام 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more