"rosters of" - Translation from English to Arabic

    • قوائم
        
    • بقوائم
        
    • وقوائم
        
    • والقوائم
        
    • لقوائم
        
    rosters of potential United Nations party arbitrators and potential outside counsel UN قوائم المحكمين المحتملين من جانب الأمم المتحدة والمحامين الخارجيين المحتملين
    rosters of 22 occupational groups relevant to peacekeeping operations are maintained UN صيانة قوائم 22 فئة مهنية ذات صلة بعمليات حفظ السلام
    Several global clusters have established rosters of technical experts and cluster coordinators to be deployed quickly to emergencies. UN ويقوم العديد من المجموعات العالمية بوضع قوائم بالخبراء الفنيين ومنسقي المجموعات لنشرهم بسرعة في حالات الطوارئ.
    This approach was designed to streamline recruitment and considerably reduce lead times by centralizing most of the recruitment process and establishing rosters of suitably qualified candidates who can be deployed immediately upon their selection by a mission. UN ويرمي هذا النهج إلى تبسيط الاستقدام والتقليل بشكل كبير من الوقت السابق عليه عن طريق الأخذ بالمركزية في معظم عملية الاستقدام ووضع قوائم للمرشحين المؤهلين الذين يمكن للبعثة أن تنشرهم فورا بعد الاختيار.
    Personnel rosters of qualified and experienced field staff will be maintained by OHCHR. UN وتحتفظ المفوضية بقوائم للموظفين الميدانيين المؤهلين وذوي الخبرة.
    Where possible, the Centre selects from the rosters of pre-cleared candidates. UN ويختار مركز الخدمات العالمية من قوائم المرشحين المجازين مسبقا، حيثما أمكن ذلك.
    The recently implemented common roster of external contractors, which combines the rosters of the four conference-servicing duty stations, includes, in addition to the existing system, an automated quality review functionality. UN وإضافة للنظام المستخدم حالياً، تتضمن القائمة الموحدة للمتعاقدين الخارجيين التي طبقت مؤخراً، والتي تشمل قوائم مراكز العمل الأربعة العاملة في مجال خدمات المؤتمرات، خاصية آلية لاستعراض النوعية.
    Further details should be provided with regard to the proposed rosters of candidates that would help to accelerate the hiring of qualified personnel. UN وينبغي توفير مزيد من التفاصيل عن قوائم المرشحين المقترحة التي من شأنها أن تساعد على الإسراع بتعيين الموظفين المؤهلين.
    The Web of Information for Development enabled 30 entities within and outside the United Nations system to create and manage their rosters of experts. UN ومكّنت شبكة المعلومات من أجل التنمية 30 كيانا داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من وضع وإدارة قوائم الخبراء.
    In addition, at the regional level, rosters of experts could be drawn up and shared among regional regulatory agencies. UN يضاف إلى ذلك، على المستوى الإقليمي، أن من الممكن وضع قوائم خبراء والمشاركة فيها بين وكالات التنظيم الإقليمية.
    (iv) Provision of rosters of qualified candidates for recruitment by departments in consultation with the clusters of the Operational Services Division UN `4 ' توفير قوائم المرشحين المؤهلين لكي تعينهم الإدارات بالتشاور مع مجموعات شعبة الخدمات التنفيذية
    rosters of specially qualified personnel are being developed. UN ويجري وضع قوائم بأسماء موظفين يتمتعون بمؤهلات خاصة.
    As the rosters of national experts were developed, they would be available from the respective country office or CST. UN ومع وضع قوائم الخبراء الوطنيين، فإنهم سيتوفرون من المكتب القطري لكل بلد من البلدان أو من فريق الدعم القطري.
    The Department had also begun to register civilian personnel; it might be useful to pursue the further development of rosters of civilian administrators, either within the United Nations database or within corresponding national systems. UN كما شرعت الإدارة في تسجيل الموظفين المدنيين؛ وقد يكون من المفيد، المضي في إعداد قوائم بالإداريين المدنيين إما ضمن نطاق قاعدة الأمم المتحدة للبيانات أو في إطار الأنظمة الوطنية المناظرة.
    Some departments also have access to the rosters of other United Nations system entities. UN وبوسع بعض الإدارات أيضا الاطلاع على قوائم كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    ProCap also supported training of personnel in the emergency rosters of NGO standby partners. UN كما قدم المشروع المذكور الدعم لتدريب موظفين مدرجين في قوائم الطوارئ لدى الشركاء الاحتياطيين للمنظمات غير الحكومية.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    To this end, the Committee welcomes the establishment and use of rosters of qualified staff with the support of Member States. UN ولهذا الغرض، ترحب اللجنة بإنشاء واستخدام قوائم للموظفين المؤهلين، وذلك بدعم من الدول الأعضاء.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    ∙ The maintenance and regular updating of computerized rosters of candidates for consultancies; UN ● الاحتفاظ بقوائم مجهزة على الحواسيب بأسماء المرشحين ﻷداء المهام الاستشارية واستكمالها بانتظام؛
    rosters of experts are a necessary tool for the rapid deployment of civilian capabilities. UN وقوائم الخبراء هي أداة ضرورية للنشر السريع للقدرات المدنية.
    The existing rosters of suppliers are often old and outdated and are not often used anyway; there is little systematic vetting or approval of the suppliers, no effective monitoring and evaluation of suppliers' performance and no safeguards against late supply of goods and services. UN والقوائم الحالية للموردين كثيرا ما تكون قديمة عفى عليها الزمن ولا تستعمل كثيرا على أية حال؛ وليس هناك فحص أو اعتماد منهجي يستحق الذكر للموردين، كما لا يوجد رصد وتقييم فعالان ﻷداء الموردين ولا توجد ضمانات ضد التوريد المتأخر للسلع والخدمات.
    31. In 2008, the Office of Human Resources Management undertook a survey of the rosters of consultants maintained by individual departments. UN 31 - في عام 2008، أجرى مكتب إدارة الموارد البشرية دراسة استقصائية لقوائم الاستشاريين التي تحتفظ بها كل إدارة على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more