"rotated" - Translation from English to Arabic

    • تناوب
        
    • بالتناوب
        
    • مناوبة
        
    • التناوب
        
    • تناوبهم
        
    • تناوبها بين البعثات
        
    • المتناوبة
        
    • يتناوب
        
    • بتناوب
        
    • مناوبتهم
        
    • تناوبت
        
    • جرى تناوبها
        
    • أُعيد تداول
        
    • يتناوبون
        
    • وتتناوب
        
    The subjects have since rotated out of mission, and not enough information or evidence was gathered to substantiate the allegation. UN ومنذ ذلك الحين جرى تناوب العنصرين خارج البعثة ولم يُجمع ما يكفي من المعلومات أو الأدلة لتأييد الادعاء.
    In keeping with the regulations of some contributing countries, almost two thirds of the UNSMIH civilian police element are rotated frequently. UN ويجري غالبا تناوب عنصر الشرطة المدنية ببعثة اﻷمم المتحدة للدعم في هايتي، وبما يتمشى مع أنظمة بعض البلدان المساهمة.
    The Conference will be an annual event and the venue will be rotated worldwide, with the 2010 Conference to be held in Malaysia. UN وسيكون المؤتمر حدثا سنويا وينظم بالتناوب في أماكن مختلفة على صعيد العالم على أن يُعقد مؤتمر عام 2010 في ماليزيا.
    The strategic deployment stocks are thereby rotated according to age to ensure that they have their full service life expectancy at the time of deployment. UN وعليه، تجري مناوبة أصناف مخزونات النشر الاستراتيجية حسب العمر بما يكفل صلاحية استخدامها الكاملة عند توزيعها.
    Regarding its own future role, the Committee members recommended that the Committee should continue to operate, but that its membership and chairmanship should be rotated. UN وفيما يتعلق بدور اللجنة مستقبلاً، أوصى أعضاؤها بمواصلة عملها، مع لزوم التناوب على عضويتها ورئاستها.
    United Nations police rotated and repatriated UN من أفراد شرطة الأمم المتحدة جرى تناوبهم وإعادتهم إلى الوطن
    However, the number of troops being rotated during the period under review was lower than earlier estimated, resulting in savings. UN غير أن عدد القوات المتناوبة خلال الفترة المستعرضة كان أقل من العدد المقدر سابقا، مما أدى الى حدوث وفورات.
    Mandate holders should as a matter of principle be consulted before assisting staff are reassigned or rotated to other functions. UN وينبغي، على سبيل المبدأ، استشارة أصحاب الولايات قبل نقل موظفي المساعدة إلى وظائف أخرى أو تناوب الوظائف بينهم.
    Members in the latter category are rotated every two years. UN ويجري كل سنتين تناوب الأعضاء في هذه الفئة الأخيرة.
    rotated 115 military observers and 16 civilian police officers Civilian personnel UN :: تناوب 115 مراقبا عسكريا و 16 ضابط شرطة مدنية
    The Committee was further informed that four Member States rotated their military observers up to three times per year. UN كما أبلغت اللجنة بأن أربعة دول أعضاء أجرت عمليات تناوب لمراقبيها العسكريين حوالي ثلاث مرات في السنة.
    :: Reconfiguration of the rotation schedule for troops rotated by regional air support assets in 7 peacekeeping missions UN :: إعادة تشكيل جدول تناوب القوات التي تجري مناوبتها باستخدام أصول الدعم الجوي الإقليمي في 7 بعثات لحفظ السلام
    The deployment of 2,867 troops took place, and a total of 11,747 troops were emplaced or rotated UN وجرى نشر 867 2 جنديا وإحلال أو تناوب ما مجموعه 747 11 جنديا
    Annual meetings are rotated through major geographic regions to facilitate participation, especially of the developing countries. UN ويجري عقد الاجتماعات السنوية بالتناوب بين المناطق الجغرافية الكبرى لتسهيل المشاركة فيها، وبخاصة مشاركة الدول النامية.
    He suggested that these offices of the CGE be rotated among the regions at each meeting of the Group. UN واقترح أن يتم تولي هذين المنصبين بالتناوب بين الأقاليم في كل اجتماع من اجتماعات الفريق.
    Procurement officers should be rotated between Headquarters and field missions to improve the overall qualifications of the procurement staff. UN ينبغي أن يعمل موظفو المشتريات بالتناوب بين المقر والبعثات الميدانية لتحسين مؤهلات هؤلاء الموظفين بوجه عام.
    A total of 2,275 troops were rotated in and 2,426 out in the performance period. UN ونفذت عملية مناوبة 275 2 من الأفراد العسكريين للاتحاق بالبعثة و 426 2 فردا لمغادرتها خلال فترة الأداء.
    Normally, four inspectors are continuously present in the Nyongbyon area and are being rotated every few weeks. UN ويتواجد أربعة مفتشين بصفة مستمرة في منطقة نيونغبيون عادة، حيث يعملون بنظام التناوب كل بضعة أسابيع.
    Average strength of military observers rotated UN متوسط عدد المراقبين العسكريين الذين جرى تناوبهم
    6. The number of troops being rotated during the period under review was lower than earlier estimated, resulting in savings. UN ٦ - كان عدد القوات المتناوبة خلال الفترة المستعرضة أقل من العدد المقدر سابقا، مما أدى الى حدوث وفورات.
    At the end of the biennial review, only 118 staff members rotated. UN وفي نهاية استعراض فترة السنتين، لم يتناوب سوى 118 موظفا.
    For the third meeting of the joint working group the GRULAC rotated three of its representatives. UN وتقوم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بتناوب ثلاثة من ممثليها إلى الاجتماع الثالث للفريق العامل المشترك.
    It was also noted that staff members had not been periodically rotated in order to prevent possible collusion with vendors. UN وقد لوحظ أيضا أن الموظفين لم تكن تجري مناوبتهم بصورة دورية منعاً لأي تواطؤ محتمل مع الباعة.
    First time I rotated back, I went straight home to my family. Open Subtitles في أوّل مرّةٍ تناوبت في عملي، عدتُ صوبَ عائلتي مباشرةً.
    Average strength emplaced, rotated and repatriated: UN فيما يلي متوسط قوام القوات التي تمركزت أو جرى تناوبها أو إعادة أفرادها إلى أوطانهم:
    2. The reimbursement payable will be adjusted when equipment listed in the MOU is taken out of service or returned to the home country, except when equipment is rotated at the troop/police contributors' expense to meet the national requirement and is being replaced by equipment of the same type. UN 2 - تُعدِّل التكاليف الواجبة السداد عندما تصبح المعدَّات المدرَجة في مذكرة التفاهم خارج الخدمة أو عند إعادتها إلى البلد الأصلي، إلا إذا أُعيد تداول المعدَّات على حساب البلدان المساهمة بالقوات/بالشرطة لتلبية الاحتياجات الوطنية واستُبدلت بمعدَّات من النوع نفسه.
    162. A further problem is that of the " duty judge " , which until now has been rotated among the Appeals Tribunal judges. UN ١٦٢ - ومن المشاكل الأخرى مهمة " القاضي المناوب " التي لا يزال قضاة محكمة الاستئناف يتناوبون عليها إلى اليوم.
    The military demining units rotated on 4- to 12-month cycles. UN وتتناوب الوحدات العسكرية المعنية بإزالة الألغام وفقا لدورات تتراوح بين 4 أشهر و 12 شهرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more