"rotating the" - Translation from English to Arabic

    • التناوب على
        
    First, we should like to point out that the issue of rotating the Presidency is addressed in the Transitional Constitution. UN ونود أولا التذكير بأن حل مسألة التناوب على رئاسة الدولة وارد بالفعل في الدستور الانتقالي.
    The system of rotating the presidency every four weeks prevents the president from playing a significant role in the Conference on Disarmament; UN يحول نظام التناوب على الرئاسة كل أربعة أسابيع دون قدرة الرئيس على أداء دور مهم في مؤتمر نزع السلاح؛
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its twenty-third session will be from the regional groups as follows: UN وعملاً بالممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها الثالثة والعشرين من المجموعات الإقليمية كما يلي:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its fifty-seventh session will be from the regional groups as follows: UN وعملاً بالممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها السابعة والخمسين من المجموعات الإقليمية كما يلي:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its twenty-fourth session will be from the regional groups as follows: UN وعملاً بالممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها الرابعة والعشرين من المجموعات الإقليمية كما يلي:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its fifty-eighth session will be from the regional groups as follows: UN وعملاً بالممارسة المتبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها الثامنة والخمسين من المجموعات الإقليمية كما يلي:
    It was hosted by the World Health Organization in accordance with the Support Group's terms of reference and the practice established in 2002 of rotating the chair annually among its members. UN واستضافتــه منظمة الصحة العالمية وفقا لاختصاصات فريق الدعم وللممارسة التي أرسيت في عام 2002 والمتمثلة في التناوب على الرئاسة سنويا بين أعضائه.
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its twenty-first session will be from the regional groups as follows: UN ونظراً للممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنةُ في دورتها الحادية والعشرين من المجموعات الإقليمية على النحو التالي: الرئيس:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its fifty-fifth session will be from the regional groups as follows: UN ونظراً للممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنةُ في دورتها الخامسة والخمسين من المجموعات الإقليمية على النحو التالي: الرئيس:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its twenty-first session will be from the regional groups as follows: UN وعملاً بالممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها الحادية والعشرين من المجموعات الإقليمية كما يلي:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its fifty-sixth session will be from the regional groups as follows: UN وعملاً بالممارسة المتَّبعة بشأن التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها السادسة والخمسين من المجموعات الإقليمية كما يلي:
    In view of the established practice of rotating the offices based on regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its seventeenth session will be from the following regional groups: UN ومراعاة للممارسة المتّبعة في التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون الأعضاء الذين سينتخبون لشغل مناصب في مكتب اللجنة في دورتها السابعة عشرة من المجموعات الإقليمية التالية:
    In view of the established practice of rotating the offices based on regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its nineteenth session will be from the regional groups as follows: UN وبالنظر إلى الممارسة المتّبعة في التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها التاسعة عشرة من المجموعات الإقليمية على النحو التالي:
    In view of the established practice of rotating the offices on the basis of regional distribution, the officers to be elected by the Commission for its twentieth session will be from the regional groups as follows: UN وبالنظر إلى الممارسة المتّبعة في التناوب على المناصب على أساس التوزيع الإقليمي، سيكون أعضاء المكتب الذين ستنتخبهم اللجنة لدورتها العشرين من المجموعات الإقليمية على النحو التالي: الرئيس:
    The 2007 meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, held in Montreal, Canada, from 17 to 19 September, was convened and hosted by the secretariat of the Convention on Biological Diversity in accordance with its terms of reference and the practice established in 2002 of rotating the chairing of the Support Group annually among its members. UN عقد اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2007 في مونتريال، بكندا، في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر واستضافتــه أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وفقا لاختصاصاتها وللممارسة التي أرسيت في عام 2002 والمتمثلة في التناوب على رئاسة فريق الدعم سنويا بين أعضائه.
    1. The 2007 meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues, held in Montreal, Canada, from 17 to 19 September, was convened and hosted by the secretariat of the Convention on Biological Diversity in accordance with its terms of reference and the practice established in 2002 of rotating the chairing of the Support Group annually among its members. UN 1 - انعقد اجتماع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية لعام 2007 في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر في مونتريال بكندا حيث استضافته أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي وفقا لاختصاصاتها وللممارسة التي أرسيت في عام 2002 والمتمثلة في التناوب على رئاسة فريق الدعم سنويا بين أعضائه.
    1. The 2010 meeting of the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues was convened in Geneva on 16 and 17 September 2010 and hosted by the World Health Organization (WHO) in accordance with the Support Group's terms of reference and the practice established in 2002 of rotating the chair annually among its members. UN مقدمة 1 - عقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية اجتماعه لعام 2010 يومي 16 و 17 أيلول/سبتمبر 2010 في جنيف، حيث استضافته منظمة الصحة العالمية وفقا لاختصاصات فريق الدعم وللممارسة التي أرسيت في عام 2002 والمتمثلة في التناوب على الرئاسة سنويا بين أعضائه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more