In keeping with the rotation among regional groups, the President of COP 12 will come from the African Group. | UN | وسيكون رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الأفريقية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
In keeping with the rotation among regional groups, the President of COP 13 will come from the Asian Group. | UN | وسيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة الدول الآسيوية، عملاً بقاعدة التناوب بين المجموعات الإقليمية. |
The delegation of Japan has indicated its readiness to accept that responsibility, which is consistent also with the principle of rotation among regional groups. | UN | وقد أشار وفد اليابان إلى استعداده لقبول هذه المسؤولية التي تتفق أيضاً مع مبدأ التناوب بين المجموعات اﻹقليمية. |
The delegation of Argentina has indicated its readiness to accept that responsibility which is also consistent with the principle of rotation among regional groups. | UN | وقد أبدى وفد اﻷرجنتين استعداده لقبول تلك المسؤولية التي تتسق أيضا ومبدأ التناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية. |
The offices of the President and Rapporteur of the Conference shall normally be subject to rotation among the five regional groups. | UN | ويخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
I take note of, and welcome, the fact that both the donor and the troop- contributing categories foresee some rotation among their members. | UN | وأنا أحيط علما بأن فئتي المانحين والمساهمين كلتيهما تتوقعان بعض التناوب بين أعضائهما، وأرحب بذلك. |
In keeping with the rotation among regional groups, the President of COP 18 would come from the Asian Group. | UN | والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة آسيا. |
In keeping with the principle of rotation among regional groups, the President of COP 19 and CMP 9 would come from the Eastern European Group. | UN | والتزاماً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيسا هاتين الدورتين من مجموعة أوروبا الشرقية. |
Election will be based, as far as possible, in a way to ensure rotation among the members of ENFORCE. | UN | ويجري الانتخاب، قدر المستطاع، بطريقة تكفل التناوب بين أعضاء الشبكة البيئية. |
Election will be based, as far as possible, in a way to ensure rotation among the partners of CAPCIT. | UN | ويجري الانتخاب، قدر المستطاع، بطريقة تكفل التناوب بين شركاء الترتيبات التعاونية. |
The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the five United Nations regional groups. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادةً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة. |
In addition, he urged those present to clarify the issue of rotation among various regional groups for the position of Secretary-General. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حث الحاضرين على توضيح مسألة التناوب بين مختلف المجموعات الإقليمية على منصب الأمين العام. |
The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the five United Nations regional groups. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادةً لمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس للأمم المتحدة. |
In electing its officers, the Committee shall give consideration to equitable geographical distribution and appropriate gender balance and, to the extent possible, rotation among members. | UN | وتراعي اللجنة، لدى انتخاب أعضاء مكتبها، التوزيع الجغرافي العادل والتوازن المناسب بين الجنسين كما تراعي، قدر الإمكان، التناوب بين الأعضاء. |
In keeping with the principle of rotation among regional groups, the President of COP 22 and CMP 12 would come from the African States. | UN | وعملاً بمبدأ التناوب بين المجموعات الإقليمية، سيختار رئيس الدورة الثانية والعشرين لمؤتمر الأطراف والدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف من الدول الأفريقية. |
In this regard, it is the understanding that all senior management positions are subject to the principle of rotation among States signatories. | UN | ومن المفهوم في هذا الصدد أن جميع وظائف اﻹدارة العليا تخضع لمبدأ التناوب فيما بين الدول الموقعة. |
The offices of the President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the United Nations regional groups. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
2. The offices of the President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the United Nations regional groups. | UN | 2 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
In accordance with the practice established by the Conference, the offices of the President and Rapporteur of the Conference are normally subject to rotation among the five regional groups. | UN | ووفقا للممارسة التي أرساها المؤتمر يخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
In accordance with the practice established by the Conference, the offices of the President and Rapporteur of the Conference are normally subject to rotation among the five regional groups. | UN | ووفقا للممارسة التي أرساها المؤتمر يخضع منصبا رئيس المؤتمر ومقرّره عادة للتناوب بين المجموعات الإقليمية الخمس. |
The Occupational Group Managers also monitor incumbency rates in the field missions for their occupational groups, manage their assigned roster and determine mobility opportunities for current staff members in the field for rotation among different hardship duty stations. | UN | ويقوم مديرو المجموعات المهنية أيضا برصد معدلات شغل الوظائف المتعلقة بفئاتهم المهنية في البعثات الميدانية، وإدارة قوائم المرشحين التي يُكلفون بها، وتحديد فرص تنقل الموظفين العاملين حاليا في الميدان لتحقيق تناوب الموظفين بين مختلف مراكز العمل الشاقة. |
These meetings are held twice a year, chaired by rotation among participating countries. | UN | وتعقد هذه الاجتماعات مرتين كل سنة. وتجري رئاستها بالتناوب بين البلدان المشاركة. |
2. In accordance with rule 12 of the Commission's rules of procedure, the Bureau should consist of a Chair, three Vice-Chairs and a Rapporteur, elected with due regard to the principle of equitable geographical distribution and rotation among the groups. | UN | 2 طبقا للمادة 12 من النظام الداخلي للجنة، يتألف المكتب من الرئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر ينتخبون بناء علي التوزيع الجغرافي العادل والتعاقب فيما بين المجموعات. |
The offices of President and Rapporteur shall normally be subject to rotation among the regional groups recognized by the practice of the United Nations. | UN | ويخضع منصبا الرئيس والمقرر عادة للتناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية المعترف بها بموجب الممارسة المتبعة في اﻷمم المتحدة. |
The procurement regulations may require the comparison of historical offers and rotation among suppliers or contractors, where the same items may be procured occasionally. | UN | ويجوز أن تشترط لوائح الاشتراء إجراء مقارنة بين العروض في سياقها التاريخي والتناوب فيما بين المورِّدين أو المقاولين، حيثما يتسنى اشتراء الأصناف نفسها بين الفينة والأخرى. |