During the 2006/07 period, the average cost of rotation of military contingents was $2,530 per person. | UN | خلال الفترة 2006/2007، بلغ متوسط تكاليف تناوب الوحدات العسكرية 530 2 دولارا للفرد. |
The decrease is due mainly to the lower cost of rotation of military contingents and the fact that there is no requirement for the refurbishment of armoured personnel carriers during this period. | UN | ويعزى هذا الانخفاض بشكل رئيسي إلى التخفيض في تكلفة تناوب الوحدات العسكرية وعدم وجود حاجة إلى تجديد ناقلات اﻷفراد المصفحة خلال هذه الفترة. |
The proposed budget includes provisions for air transportation requirements for the rotation of military contingents by commercial means, which are driven by increases in the cost of such services on the market. | UN | تتضمن الميزانية المقترحة اعتمادات للاحتياجات الخاصة بالنقل الجوي من أجل تناوب الوحدات العسكرية بالوسائل التجارية، وهي احتياجات تقتضيها الزيادة في تكاليف هذه الخدمات في السوق. |
rotation of military contingents through the use of regular commercial flights, which has proven to be more cost-effective than chartered flights | UN | تناوب الوحدات العسكرية من خلال استخدام رحلات الطيران التجارية العادية، التي ثبت أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة مقارنة برحلات الطيران المستأجرة |
Cost reductions are realized through use of United Nations-chartered B-757 for rotation of military contingents and formed police units as opposed to using commercial charters. | UN | ويتم تحقيق الخفض في التكاليف عن طريق استخدام طائرة B-757 المستأجرة من قبل الأمم المتحدة لتناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة بدلا من استخدام الطائرات التجارية المستأجرة. |
31. In its review of peacekeeping operations, the Advisory Committee noted a number of significant points with regard to emplacement and rotation of military contingents and observers and the increasing use of civilian police. | UN | ٣١ - وفي استعراضها لعمليات حفظ السلام، أحاطت اللجنة الاستشارية علما بعدد من النقاط الهامة فيما يتعلق بنشر تناوب الوحدات العسكرية والمراقبين العسكريين والاستخدام المتزايد للشرطة المدنية. |
The decrease is due mainly to the lower cost of rotation of military contingents, as a result of more favourable rates obtained for both commercial and government aircraft, and lower requirements under vehicle spare parts, repairs and maintenance since there will be no need during the period to refurbish armoured personnel carriers. | UN | ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى تخفيض تكلفة تناوب الوحدات العسكرية نتيجة الحصول على أسعار أكثر مواتاة لكل من الطائرات التجارية الحكومية وإلى انخفاض الاحتياجات من قطع غيار المركبات واﻹصلاحات والصيانة نظرا لعدم وجود حاجة إلى تجديد ناقلات اﻷفراد المصفحة خلال هذه الفترة. |
This estimate reflects a decrease of $591,000 gross or 0.5 per cent from the estimate for the previous 12-month period, due to lower costs for rotation of military contingents resulting from lower rates obtained for commercial and government aircraft. | UN | وتعكس هذه التقديرات نقصانا إجماليه ٠٠٠ ١٩٥ دولار أو ٥,٠ في المائة عن تقديرات فترة اﻟ ٢١ شهرا السابقة، نظرا لانخفاض تكاليف تناوب الوحدات العسكرية نتيجة لانخفاض اﻷسعار التي تم الحصول عليها بالنسبة للطائرات التجارية والحكومية. |
27. There was also mention of group air travel arrangement (rotation of military contingents) through an airline at high cost. | UN | ٢٧ - ذكر أيضا ترتيب لرحلات جوية جماعية )تناوب الوحدات العسكرية( بواسطة إحدى الشركات الجوية بتكلفة عالية. |
Additional requirements are offset in part by the reduced requirements under communications and information technology, owing to the implementation of the regional information and communications technology management initiative and the reduced costs of commercial airfare for rotation of military contingents | UN | وتعوض الاحتياجات الإضافية جزئياً من خلال انخفاض الاحتياجات تحت بند الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، نتيجةً لتنفيذ المبادرة الإقليمية لإدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتخفيض تكاليف السفر بالطائرات التجارية لأغراض تناوب الوحدات العسكرية. |
46. The variance is attributable mainly to the increased requirements for the rotation of military contingents owing to the increased cost of chartered air services on the market. | UN | 46 - يعزى الفرق أساسا إلى زيادة الموارد المطلوبة لعمليات تناوب الوحدات العسكرية نتيجة زيادة تكاليف استئجار الخدمات الجوية في السوق. |
In addition, UNMIL provided air transport support to UNOCI, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and MINURCAT in the rotation of military contingents. | UN | علاوة على ذلك، وفرت البعثة الدعم في مجال النقل الجوي لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي مجال تناوب الوحدات العسكرية. |
Moreover, UNMIL provided air transport support to UNOCI, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUSCO) and the United Nations Mission in the Central African Republic and Chad (MINURCAT) in the rotation of military contingents | UN | وعلاوةً على ذلك، وفرت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا دعم النقل الجوي لكل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وبعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد أثناء تناوب الوحدات العسكرية |
(b) Longer tours of duty for AMISOM troops resulting in reduced requirements for travel for the rotation of military contingents. | UN | (ب) امتداد فترة خدمة الأفراد في البعثة مدة أطول مما أدى إلى انخفاض احتياجات السفر لأغراض تناوب الوحدات العسكرية. |
rotation of military contingents and formed police units deployed by neighbouring countries using United Nations assets through arrangements of the Transportation and Movements Integrated Control Centre rather than chartered commercial flights | UN | تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة التي قامت البلدان المجاورة بنشرها باستخدام عتاد الأمم المتحدة من خلال ترتيبات مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بدلا من الرحلات الجوية التجارية المستأجرة |
(d) $1.3 million to cover the payment of mission subsistence allowance to staff officers, pursuant to General Assembly resolution 61/276, and to meet unforeseen additional requirements for the rotation of military contingents resulting from the increased cost of air charter services; | UN | (د) مبلغ 1.3 مليون دولار لتغطية تكاليف دفع بدلات الإقامة المقررة للبعثة إلى ضباط الأركان عملا بقرار الجمعية العامة 61/276، ولتلبية الاحتياجات الإضافية غير المتوقعة الأخرى بشأن تناوب الوحدات العسكرية بسبب ارتفاع تكلفة خدمات الرحلات الجوية المستأجرة؛ |
:: rotation of military contingents and formed police units from countries in the region (Burkina Faso, Djibouti, Egypt, Jordan, Nigeria and Togo) using United Nations air assets under Transportation and Movements Integrated Control Centre arrangements rather than by chartered commercial flights | UN | :: تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من بلدان المنطقة (الأردن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وجيبوتي، ومصر، ونيجيريا) باستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة في إطار ترتيبات مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بدلا من الاستعانة بالرحلات الجوية التجارية المستأجرة |
rotation of military contingents and formed police units from countries in the region (Burkina Faso, Djibouti, Egypt, Jordan, Nigeria and Togo) using United Nations air assets under Transportation and Movements Integrated Control Centre arrangements rather than by chartered commercial flights | UN | تناوب الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة من بلدان المنطقة (الأردن، وبوركينا فاسو، وتوغو، وجيبوتي، ومصر، ونيجيريا) باستخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة في إطار ترتيبات مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بدلا من الاستعانة بالرحلات الجوية التجارية المستأجرة |
During the 2010/11 period, the use of commercial flights for the rotation of military contingents will continue to be implemented, as recent experience has shown that it is a more cost-effective option than charter flights. | UN | وأثناء الفترة 2010/2011، سيجري تناوب الوحدات العسكرية عبر استخدام الرحلات الجوية التجارية العادية، التي ثبت، استناداً إلى التجربة الحديثة، أنها أكثر فعالية من حيث التكلفة مقارنة بالرحلات الجوية المستأجرة. |
The proposed 2009/10 budget incorporates cost savings from sharing of air assets with UNMIL for rotation of military contingents and formed police unit. | UN | تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2009/2010 وفورات في التكاليف تحققت من خلال تقاسم العتاد الجوي مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتناوب الوحدات العسكرية ووحدة الشرطة المشكلة. |
92. Lower requirements are due mainly to the implementation of a new rotation strategy for rotation of military contingents from ECOWAS, Morocco and Jordan through United Nations-chartered B-757, shared with UNMIL, as opposed to rotating these contingents through commercial charters. | UN | 92 - يعزى انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي إلى تنفيذ استراتيجية جديدة لتناوب الوحدات العسكرية التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمغرب والأردن بواسطة طائرة B-757مستأجرة من الأمم المتحدة، بالاشتراك مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، عوضا عن تناوب هذه الوحدات بواسطة الطائرات التجارية المستأجرة. |
The higher expenditure in June 2009 was due to increased requirements for the rotation of military contingents and United Nations police and the completion of the procurement process and related settlement of invoices and payments to vendors for goods and services provided during the period before the end of the financial year and the closure of the accounts. | UN | ويُعزى ارتفاع النفقات في حزيران/يونيه 2009 إلى زيادة الاحتياجات المتعلقة بتناوب الوحدات العسكرية وشرطة الأمم المتحدة، وإتمام عملية الشراء وما يتصل بها من تسوية للفواتير والمدفوعات المسددة للبائعين عن السلع والخدمات التي قدموها خلال الفترة السابقة لنهاية السنة المالية وإقفال الحسابات. |