"rotation of staff" - Translation from English to Arabic

    • تناوب الموظفين
        
    • وتناوب الموظفين
        
    • الموظفين مناوبة
        
    • مناوبة الموظفين
        
    • لتناوب الموظفين
        
    This provided challenges during periods of financial austerity, as the rotation of staff among different duty stations entailed expenditures. UN وهو ما يمثل صعوبة في فترات التقشف المالي، لأن تناوب الموظفين بين مختلف مراكز العمل ينطوي على نفقات.
    Other costs: rotation of staff, home leave travel and rest and recuperation costs UN التكاليف اﻷخرى: تكاليف تناوب الموظفين والسفر في إجازة لزيارة الوطن وتكاليف الراحة والاستجمام
    As the task force report states, efforts will be made to facilitate rotation of staff between OPS and UNDP. UN وكما ورد في تقرير فرقة العمل، ستبذل الجهود لتيسير تناوب الموظفين بين مكتب خدمات المشاريع وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    What was needed was a system of selection and rotation of staff that regularly brought in interpreters and translators conversant with contemporary language. UN وتبرز الحاجة إلى وضع نظام لانتقاء وتناوب الموظفين يأتي بمترجمين شفويين ومترجمين تحريريين يجيدون اللغة المعاصرة.
    The new system would ensure open and fair competition in recruitment and promotion and a rotation of staff between Headquarters and the field, and would foresee periods for maximum length of service in the Professional category. UN وسوف يضمن هذا النظام التنافس العلني والنزيه في عمليات تعيين الموظفين وترقياتهم وفي تعاقب الموظفين مناوبة ما بين المقر الرئيسي والميدان ، وسوف يراعي فترات الخدمة القصوى في الفئة الفنية .
    In May 1995, UNDCP introduced on a provisional basis a policy for the rotation of staff between headquarters and field offices. UN ففي أيار/مايو ٥٩٩١، استحدث اليوندسيب، على أساس مؤقت، سياسة تتمثل في مناوبة الموظفين بين المقر والمكاتب الميدانية.
    All efforts will be made to facilitate rotation of staff between OPS and UNDP as well as between OPS and the Secretariat. UN وستبذل قصارى الجهود لتيسير تناوب الموظفين بين المكتب وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وكذلك بين المكتب واﻷمانة العامة.
    As part of the Organization's effort to improve staff training, the regional commissions made a proposal concerning the rotation of staff at the senior level as well as at the working level, for short periods of time, for example three months. UN وكجزء من الجهد الذي تبذله المنظمة لتحسين تدريب الموظفين، طرحت اللجان اﻹقليمية اقتراحا بشأن تناوب الموظفين على مستوى الكبار منهم وكذلك على المستوى التنفيذي، لفترات زمنية قصيرة، ولتكن ثلاثة أشهر مثلا.
    8. The rotation of staff involved in procurement is a vital element in the maintenance of a robust framework of internal controls. UN 8 - تناوب الموظفين المعمول به في الشراء عنصر حيوي في الحفاظ على إطار متين للضوابط الداخلية.
    It should be noted that in all cases rotation of staff will be dictated by operational requirements, however, there is concurrence that the rotation of staff should be linked to succession planning and the identification of skill gaps in various occupational groups. UN وتجدر الإشارة إلى أن تناوب الموظفين سيكون في جميع الحالات رهنا باحتياجات التشغيل. بيد أن هناك اتفاق على إقامة الصلة بين التخطيط لتعاقب الموظفين وتحديد أوجه النقص في المهارات في شتى المجموعات المهنية.
    For special missions, it may be easier to recruit at lower levels, provide training and ensure long retention through the rotation of staff among missions. UN ولعله من الأيسر للبعثات الخاصة أن تعين موظفين على رتب أقل وأن تدربهم وتكفل بقائهم لمدة طويلة من خلال تناوب الموظفين فيما بين البعثات.
    45. In the context of overall human resources reform, the Department also plans to create a mechanism to promote the rotation of staff to and from the field. UN 45 - وفي سياق الإصلاح الشامل للموارد البشرية، تزمع الإدارة أيضا إنشاء آلية لتشجيع تناوب الموظفين من الميدان وإليه.
    The savings from international staff salaries and mission subsistence allowance resulted from higher than expected vacancy rates owing to the time lag in rotation of staff. UN وكان مرد الوفورات التي تحققت في مجال مرتبات الموظفين الدوليين الى معدل شواغر يعد أعلى مما كان متوقعا نظرا للتواني الزمني في تناوب الموظفين.
    27. Savings totalled $4,900 under this heading are due to delayed deployment and lapse in rotation of staff. UN ٢٧ - تعزى الوفورات التي يبلغ مجموعها ٩٠٠ ٤ دولار التي تحققت تحت هذا البند الى التأخير في الوزع وفي تناوب الموظفين.
    V. rotation of staff WITHIN THE UNITED NATIONS . 39 - 40 13 UN خامسا - تناوب الموظفين داخل اﻷمم المتحدة
    V. rotation of staff WITHIN THE UNITED NATIONS (JIU/REP/91/3) UN خامسا - تناوب الموظفين داخل اﻷمم المتحدة JIU/REP/91/3)(
    The policy provides a framework for managing career staff in field offices and ensuring rotation of staff between field duty stations as well as between field and headquarters. UN وتوفر هذه السياسة إطارا لإدارة الحياة الوظيفية في المكاتب الميدانية وضمان تناوب الموظفين فيما بين مراكز العمل الميدانية وكذلك بين الميدان والمقر.
    The increase under common staff costs reflects the additional expenditure incurred as a result of the frequent need for rotation of staff between the agency headquarters and the field, which entailed payment of installation grants, assignment allowances, removal allowances and travel costs on reassignment. UN وتعكس الزيادة تحت بند التكاليف العامة للموظفين النفقات اﻹضافية المتكبدة نتيجة لتكرر الحاجة إلى تناوب الموظفين بين مقر الوكالة والميدان، مما يستتبعه دفع منح الاستقرار وبدلات الانتداب وبدلات النقل وتكاليف السفر عند إعادة الانتداب.
    Additionally, it outlines the established policies and administrative instructions pertaining to the release of headquarters personnel for mission assignment/detail and the rotation of staff in the Field Service Officer (FSO) category. UN وهو يوجز بالإضافة إلى ذلك السياسات المرعية والتعليمات الإدارية المتعلقة بإعفاء موظفي المقر من وظائفهم لغرض الندب أو الإعارة للعمل بإحدى البعثات وتناوب الموظفين من فئة الخدمة الميدانية.
    63. Greater exchange and rotation of staff between Headquarters and the field would offer considerable benefits both to the staff concerned and to the Organization. UN 63 - ومن شأن زيادة تبادل وتناوب الموظفين بين المقر والميدان أن تسفر عن مكاسب كبيرة للموظفين المعنيين وللمنظمة على حد سواء.
    The report contained six interrelated recommendations designed to establish a formal system of rotation of staff in the United Nations Secretariat. UN وقد تضمن هذا التقرير ست توصيات مترابطة غايتها إنشاء نظام رسمي لتناوب الموظفين في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more