UNMIL will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing basis for the rotation of troops. | UN | وستواصل البعثة توفير أصولها الجوية للبعثات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف، بغية تناوب القوات. |
UNMIL continued to provide regional air operations support in the rotation of troops on behalf of several peacekeeping missions. | UN | وواصلت البعثة توفير الدعم للعمليات الجوية على الصعيد الإقليمي في تناوب القوات بالنيابة عن العديد من بعثات حفظ السلام. |
UNMIL will continue to provide its air assets to other missions on a cost-sharing and cost-recovery basis for the rotation of troops. | UN | وستواصل البعثة توفير أصولها الجوية للبعثات الأخرى، على أساس تقاسم التكاليف واسترداد التكاليف، من أجل تناوب القوات. |
Low-level exercises associated with the rotation of troops continue. | UN | ولا تزال تجرى تدريبات بسيطة تتعلق بتناوب القوات. |
The lower number of flight hours was a result of some troop-contributing countries performing rotations of their own contingents and of combining flights for the rotation of troops and formed police units; | UN | وقد نتج انخفاض عدد ساعات الطيران عن قيام بعض البلدان المساهمة بقوات بإجراء عمليات تناوب الوحدات الخاصة بها، والجمع بين الرحلات الجوية المخصصة لتناوب القوات ووحدات الشرطة المشكلة؛ |
Nevertheless, efficiency gains and cost-effectiveness should not be achieved at the expense of safety, proper organization and rotation of troops or the operational necessities of the mission. | UN | وعلى الرغم من ذلك، يتعين ألا تتحقق المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة وفعالية الكلفة على حساب السلامة، أو تنظيم القوات وتناوبها بشكل سليم، أو الضروريات التشغيلية للبعثة. |
The Advisory Committee was informed that the budgetary provision in respect of 1,500 troops for the two-month period is estimated at $5.8 million, covering standard troop cost reimbursement, rotation of troops, self-sustainment, daily allowance and rations. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن الاعتماد في الميزانية المتعلق بالقوة التي قوامها 500 1 فرد لفترة الشهرين يُقدر بـ 5.8 مليون دولار ويشمل تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية وتناوب القوات والاكتفاء الذاتي والبدل اليومي وحصص الإعاشة. |
rotation of troops deployed by neighbouring countries using the air assets of the Operation | UN | تناوب القوات التي تنشرها البلدان المجاورة باستخدام العتاد الجوي التابع للعملية |
A reduction in the rotation of troops within the sectors and better use of resources reduced the turnover in maps, creating a savings in this account. | UN | وأدى انخفاض معدل تناوب القوات داخل القطاعات وتحسين استخدام الموارد الى انخفاض معدل دوران الخرائط، مما أفضى الى تحقق وفورات في هذا الحساب. |
The temporary reliance on commercial providers to facilitate the rotation of troops, however, had led to additional expenditure of $3.7 million under the military and police personnel budget line. | UN | غير أن الاعتماد المؤقت على الموردين التجاريين لتيسير تناوب القوات قد أدى إلى تكبد نفقات إضافية قدرها 3.7 ملايين دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
The temporary reliance on commercial providers to facilitate the rotation of troops, however, had led to additional expenditure of $3.7 million under the military and police personnel budget line. | UN | غير أن الاعتماد المؤقت على الموردين التجاريين لتيسير تناوب القوات أدى إلى تكبد نفقات إضافية قدرها 3.7 ملايين دولار في إطار بند الميزانية المتعلق بالأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
The Operation will require eight helicopters and three fixed-wing aircraft in order to sustain its operations and will continue to share an aircraft with the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the rotation of troops. | UN | وستستلزم العملية 8 مروحيات و 3 طائرات ثابتة الجناحين لدعم عملياتها، وستستمر في تقاسم طائرة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا من أجل تناوب القوات. |
43. Prevailing security tensions and the 10 May 2008 attack on Omburman caused delays in the rotation of troops already present and the deployment of new units to Darfur. | UN | 43 - وأدت التوترات الأمنية السائدة والهجوم الذي وقع في 10 أيار/مايو 2008 على أم درمان إلى حدوث تأخيرات في تناوب القوات الموجودة فعلا وفي نشر الوحدات الجديدة في دارفور. |
10. Emplacement, rotation and repatriation of troops. Unutilized resources totalling $984,400 owed to the one troop contributor not claiming reimbursement for the rotation of troops. | UN | ١٠- تمركز القوات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن - كانت الموارد غير المستخدمة البالغة ٤٠٠ ٩٨٤ دولار تخص إحدى البلدان المساهمة بقوات التي لم تطالب بسداد تكاليف تناوب القوات. |
Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. | UN | وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت. |
Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. | UN | وقدمت هذه السلطات مساعدة قيﱢمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت. |
Those authorities provided valuable assistance in connection with the rotation of troops and logistic activities in Beirut. | UN | وقدمت هذه السلطات مساعدة قيمة تتعلق بتناوب القوات واﻷنشطة السوقية في بيروت. |
Travel requirements reflect provisions for the rotation of troops at an average cost of $1,600 per round trip per person and the rotation of staff officers and liaison officers at an average cost of $5,113 per round trip per person. | UN | وتعكس احتياجات السفر اعتمادات لتناوب القوات بتكلفة متوسطة قدرها 600 1 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد، وتناوب ضباط الأركان وضباط الاتصال بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولار لكل رحلة ذهاب وإياب لكل فرد. |
26. In addition, arrangements have been established on a cost-sharing basis for the rotation of troops and the regional movement of cargo for missions within West Africa. | UN | 26 - وبالإضافة إلى ذلك، اتُّخذت ترتيبات على أساس تقاسم التكاليف لتناوب القوات وحركة البضائع في المنطقة للبعثات في غرب أفريقيا. |
It is therefore proposed that the movement control detachment be strengthened by the addition of one Movement Control Assistant (Field Service) to coordinate the functions of the detachment, including the handling of passenger and cargo movements and of special flights, the rotation of troops and the maintenance of up-to-date statistics. | UN | 346 - وعليه يقترح تعزيز مفرزة مراقبة الحركة عن طريق إضافة وظيفة مساعد لمراقبة الحركة (خدمة ميدانية) لتنسيق مهام المفرزة، بما في ذلك تأمين حركة الركاب والبضائع، ومناولة الرحلات الجوية الخاصة، وتناوب القوات والاحتفاظ بإحصاءات مستكملة. |
Those authorities rendered assistance to UNIFIL in connection with the rotation of troops through Beirut and other logistic activities. | UN | وتواصل هذه السلطات تقديم مساعدة الى القوة فيما يتصل بتناوب قواتها عن طريق بيروت وباﻷنشطة السوقية اﻷخرى. |
The mission has embarked on a series of cost-savings measures that includes the rotation of troops using road rather than air transportation | UN | شرعت البعثة في تنفيذ مجموعة من التدابير التي تحقق وفورات في التكاليف، وتشمل مناوبة القوات عن طريق النقل البري لا الجوي |
He stressed that his Department was also contemplating the rotation of troops in the north and doing everything to assure the support to troop-contributing countries. | UN | وأكد أن إدارته تفكر أيضا في إجراء تناوب للقوات في الشمال والقيام بكل ما يلزم لضمان توافر الدعم للبلدان المساهمة بقوات. |